第一章中华文字演变及其传播教材课程.pptVIP

第一章中华文字演变及其传播教材课程.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一章中华文字演变及其传播教材课程.ppt

第一章 中华文字演变及其传播;第一节 汉字及其形体演变;二、甲骨文(殷墟文字、卜辞、殷契、契文) 1.甲骨文的基本知识。 1899年王懿荣发现,罗振玉贡献巨大。 2.从甲骨文的传播方式看,商王及依附于他的神职人员通过控制文字记载来垄断媒介权利。;三、汉字形体的演变;四、繁体字与简化字;据、惧、娄、郁 龟、灶、灭 ;简化字不一定就是结构简单的汉字 ;汉字为什么要简化?;后来表示说话的“云”(如人云亦云)也用这个字表示,为了区别字义,于是人们在原字基础上增加偏旁“雨”,构成形声字“雲”表示云彩意义,原字“云”表示说话的意义,如“古人云”。 ;“益” ;表示“又产生了”、“更加”这样的意义,例如“精益求精、老当益壮”,占用了益的本义。 当“益”的“横溢”本义消失后,篆文再加“水”另造“溢”代替。; 其,本义为土筐,后借来做虚字用,而为本义另造了一个新字“箕”。虚词“其”即为假借字。;假借字;汉字结构繁化到登峰造极的时候,其不便使用的弊端也充分暴露出来了,于是在使用过程中开始简写汉字,省改笔画,形成了一大批简化字。 从金文到大篆,从大篆到小篆,从小篆到隶书,从隶书到草书、楷书,汉字每一阶段的发展变化,都伴随着笔画结构的简化。 ;今天使用的简化字,大部分已经有非常悠久的历史,例如“云、采、电、面、众、”等都有数千年的历史。 ;今天出土的许多文物,如居延汉简、敦煌汉简、敦煌变文集等都有许多简化字,至于宋元以来,各种写本中的简化字更是满目皆是,虽然没有得到政府的承认,不能登入大雅之堂,但在民间却非常盛行,与官方文书形成鲜明对照。 ;简化汉字,是顺应汉字历史发展的要求,把民间流行的简体字搜集起来加以整理。 目的 方便使用汉字。 ;简化字和繁体字二者不是完全一一对应,有些简化字合并了别的繁体字的意义,代表了几个字。 “面” 表示面颊、面容、方面;“麵” 表示面条、面粉。汉字简化后,“麵” 废除了,其意义合并到“面”字中去了。当需要使用繁体字时,在“面颊、面容、面谈、面对面”这样的词语中要使用“面”,在“吃面、面食、面粉”这样???词语中要使用 “麵”。 ;皇后 “皇後”;隶书阶段以后,汉字的象形性基本上已经不存在了,明显地进入了以简化为主的阶段。 简化字破坏了汉字的表意性? ;月、犬,隶变后已看不出月亮或狗的样子 ;第二节 中国语言文字在海外 ;汉语历史悠久,使用地域广阔,自身的情况很复杂,所以它对外民族语言的影响也是多层次、多方位的。 汉语对周邻民族的语言曾产生过一定的影响。凡是汉文化波及之处,都有汉语的足印。汉语对外民族语言的影响,沿三个地理方向进行: 向东,覆盖朝鲜半岛及日本群岛,即东亚文化圈 向西北,通过丝绸之路向外扩散。 向南,沿“海上丝绸之路”南括东南亚,远及西欧。 ;汉语在朝鲜半岛和日本群岛的影响最深。 汉语对东南亚诸语种的影响。当地生活着的华人,经过长期的接触,语言互相渗透。 汉语对西欧中亚诸语的影响,主要随着中国物品及文化的传入而带去一些借词。 ;例如汉语“茶”的语音。 南洋、西欧诸国“茶”这个词借自汉语。读音有两个系统:沿陆路 向北、西、东北传至俄波意蒙朝日,茶读作cai或ca;沿海路传至西欧诸国,茶读作“the”或“tee”,英语读“tea”。 ;一、汉语在朝鲜半岛; 中国古代“五色”:白、赤、黄、黑、青,衍生出“尚色”制度。 “古代的尚色制度是五德始终说的体现。黄帝土德,色尚黄;禹木德,色尚青;汤金德,色尚白;周火德,色尚赤”。(刘云泉《色彩、色彩词与社会文化心理》) “洪武三年,礼部言,历代异尚,夏黑、商白、周赤、秦黑。汉未,唐以后,取法周、汉。唐、宋,服色所尚,于赤为宜。”(《明史·舆服三》) ;朝鲜人自幼学习《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等中国经典,书写汉文。 唐代时,高句丽国设立太学,鼓励人们学习并掌握汉文。高丽国内阅读汉文籍成为风尚,《文选》成为热门读物。 朝鲜语受汉语影响极深,从汉语中借入大量词汇,一直到现代。现代朝鲜语借自汉语的词汇占60%以上。 ;朝鲜语中借入丰富的汉语词汇,从上古延续至今,许多词语固定在朝鲜语中,已不觉得是外来语了,如“兄” 、“床” 、“伯父”等。 朝鲜语中许多汉语借词词义已发生变化,不再是当初借入时的意义。缩小、扩大、转移。 总角:汉语指未成年之少男少女;朝语指未婚男青年。(缩小) 嫂:汉语指哥哥的妻子;朝语亦兼指弟弟的妻子。(扩大) 妹夫:朝语还包括姐姐的丈夫。(扩大) 归乡:汉语指返回家乡;朝语指“流放”。 (转移) 山行:汉语指行走于山中;朝语指“狩猎”。 (转移) ;二、汉语在日本;;中国文化传入日本,早期主要有三途: 一是中国人到日本传学,定居; 二是通过朝鲜半岛逐渐影响至日本群岛; 三是日本

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档