- 196
- 0
- 约4万字
- 约 150页
- 2018-04-23 发布于江西
- 举报
翻译常用的八种技
翻译常用的八种技巧 —重复法 外国语学院文化与翻译系 重复法—repetition Grammatically or rhetorically speaking, repetition of the same word, same expression and even the same structure in a sentence is more natural and frequent in Chinese than in English. Generally what is repeated in Chinese may in many cases be substituted or omitted in English. 重复法—重复名词 Let us revise our safety and sanitary regulations. 我们来修订安全规则和卫生规则吧。 The use of atomic weapons is a clear violation of international law, in particular of the Geneva Convention. 使用原子武器显然违反国际法,特别是违反日内瓦公约。 We have to analyze and solve problems. 我们要分析问题,解决问题。 重复法—重复名词 The
您可能关注的文档
最近下载
- (高清版)B 6246-2011 消防水带.pdf VIP
- HSK监考资格认证考试真题试卷(含答案解析).docx
- DB42T2097-2023 城镇道路连续配筋混凝土路面设计与施工技术规程.pdf
- Soundcraft声艺Soundcraft Vi1 Brochure说明书用户手册.pdf
- 基于DEFORM与JMatPro的Cr12MoV钢淬火过程集成计算.doc
- 精忠报国岳飞传攻略秘籍.pdf VIP
- Loona使用手册7578351704262633254用户手册.pdf
- 2026年合肥智融产业园管理有限公司委托招聘笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 网上收集的物理教程skyrim simple hdt-smp xml edit tutorial v0_4.pdf VIP
- 剑桥英语JOININ三年级上册知识点 (一).pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)