121127第七章语言的发展第八章语言的融合.ppt

121127第七章语言的发展第八章语言的融合.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
121127第七章语言的发展第八章语言的融合

第七章 语言随着社会的发展而发展 本章要点提示 掌握语言发展的原因及特点,认识语言随着社会发展而分化、统一;并掌握相关的概念。 第一节 语言发展的原因和特点 一、社会的发展是语言发展的 基本条件(外因) 社会的进步推动了语言的发展。 社会的分化和统一,影响语言的分化和统一。 社会间的接触交流推进语言的发展。 二、语言内部各要素的相互影响 是语言发展的内因 平衡——不平衡——平衡 三、语言发展演变的特点 1、渐变性 渐变性指语言的发展方式不是突变,而是逐渐发展变化的,具有相对稳定性。 渐变性规律是语言作为人类最重要的交际工具这一本质特征决定的。 稳固 变化 2、不平衡性 不平衡性规律是指语言发展过程中,语言结构系统内部各组成要素的发展速度不平衡。 总体来看,词汇发展较快,语音、语法较慢。 在同一要素内部,发展也不平衡。 同一语言现象,在不同地区发展也不平衡。 第二节 语言的分化 一、语言随着社会的分化而分化 社会方言 共同语 二、社会方言 社会方言是社会内部不同年龄、性别、职业、阶级和阶层等方面的人在语言使用上表现出来的变异,是言语社团的一种标志。 主要有行业用语、科技术语、阶级方言等。 “动手术”、“出诊”、“注射”、“亮相”、“花脸”、“阅卷” 二、社会方言 语言中社会方言的数量难以计算。 社会方言最常见的显著差异在词汇方面。 一个人掌握社会方言的数量的多少,决定于他的社会活动的广度和深度。 三、地域方言(方言) 地域方言是全民语言在不同地域上的分支。 方言——次方言——土语 划分方言的主要依据是语音;但是否能听懂不能作为划分方言的标准。 确定方言身份时,要同时考虑两个因素: 统一的社会和语言本身的差异 相同点: (1)使用的基本材料都有共同的语言基础; (2)都没有全民性特点,在使用范围上有一定的局限。 不同点: (1)社会方言的差别主要反映在词汇方面。而地域方言的差别表现在语音、词汇、语法各个方面,往往表现为系统上的一系列差别,尤其以语音差别最为突出。 (2)地域方言有可能分化为不同的语言,而社会方言永远也不会发展为独立的语言。 四、亲属语言和语言的谱系分类 一、亲属语言 从同一种语言分化出来的几种独立的语言,彼此有同源关系,我们称它为亲属语言。 母语(原始基础语、基础语—子语) 二、语言的谱系分类 根据语言的亲属关系对语言所作的分类,叫做语言的“谱系分类”。 语族——语支——语群——语言 汉藏、印欧、乌拉尔、阿尔泰、 闪—含、高加索、达罗田比图、 马来—玻利尼西亚、南亚(语系) 朝鲜语、日语 二、语言的谱系分类 汉藏语系和印欧语系是使用人数最多的两个语系。 分布最广的语系是印欧语系, 研究最充分、最深入的一个语系也是印欧语系。 世界上使用人口最多的语言是汉语, 使用范围最广的是英语。 第三节 语言的统一 语言随着社会的统一而统一。 共同语是在一种方言基础上建立起来的一个民族或一个国家通用的语言。在某一地域方言的基础上形成。 一种方言能成为共同的基础方言,主要取决于客观的政治、经济、文化等各方面的原因。 第三节 语言的统一 汉民族共同语即普通话以北方方言为基础,这主要是政治的原因; 伦敦方言成为英吉利共同语的基础方言是由于经济原因;工业革命 多斯岗方言成为意大利共同语的基础方言主要是由于文化原因。但丁 第一节 语言成分的借用和吸收 一、借词(外来词 ) 借词是指音与义都借自外语的词。 芭蕾”、“吉它”、“沙发”、“卡片” 意译词不是借词 。 运用本族语言的构词材料和规则构成的新词,把外语中的某个意义移植进来。 telephone 德律风 电话 piano 披亚诺 钢琴 第一节 语言成分的借用和吸收 一、借词(外来词 ) 仿译词也不是借词 运用本族语言的材料逐一翻译原词的语素, 不但移植它的意义,也把它的内部构成形式移植过来。 黑板——blackboard 足球——football 二、结构规则的借用 “五四”,汉语 “欧化句式” 第二节 语言的融合 二、融合的类型 二、融合的类型 三、融合的原因 四、融合的过程 第三节 语言接触的一些特殊形式 一、“洋泾浜” Good goo

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档