不同眼睛中的美.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不同眼睛中的美

不同眼睛中的美 ——中西审美观异同 北京大学外国语学院西班牙语系99级 倪烁 资料采集: 古希腊: 欧洲本土上古文化 神话 古罗马: 维吉尔、阿普列尤斯 中世纪: 圣经 文艺复兴时期: 意大利:神曲 西班牙 :费尔南多·德·多哈斯 《塞莱斯蒂娜》蔡润国译 中国对外翻译出版公司 1992 梅莉贝娅 她的头发比在阿拉伯纺成的金缕细线还美丽,她的眼睛碧绿、细长,眼睫毛长,眉毛细,鼻子适中,嘴巴小巧,牙齿小而白,双唇红艳,鸭蛋脸,胸部丰满,双乳小而圆,她的皮肤光滑发亮,白如雪。她的双手不大不小,非常柔软,手指修长,长长的指甲涂着颜色,好似珍珠间的红宝石,就连帕里斯从三美女中挑选的最美丽的女神也难相比。 十七世纪: 西班牙: 塞万提斯 《堂吉诃德》 她那一头金红色的头发又长又多,不但遮及肩背,连全身都罩及,只露出一双脚,她把两手当梳子用。如果说她的脚在水里像两块白玉,她的手在头发里就像雪花捏出来的一样。 英国:莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》选自《莎士比亚全集(八)》人民文学出版社,1978 那就是东方!朱丽叶就是太阳!起来吧!美丽的太阳!赶走那妒忌的月亮。天上两颗最灿烂的星,因为有事他去,请求她的眼睛替代他们在空中闪耀。她脸上的光辉掩盖了星星的明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样。在天上她的眼睛,会在太空中大放光明,使鸟儿误以为黑夜已经过去而唱出它们的歌声。 德国:格里美尔斯豪森《痴儿西木传》李淑、潘再平译 人民文学出版社1984 当安娜笑起来和说话的时候,嘴里就露出两排牙齿,排列得又整齐,又像白糖一样好看,就好像是一块白萝卜刻出来似的。她的脖子几乎像变了质的酸牛奶一样白,那下面的一对乳房,也有同样的颜色,充溢着丰富的乳汁。她的手指是那样纤细、修长、灵巧、柔软,活像吉普赛女人,想偷走点什么,就可以用这样的手伸进别人的衣袋。她的身体是那样纤小、苗条和优美,好像整整拉了八个星期肚子似的。 十八世纪: 英国: 亨利·菲尔丁《弃儿汤姆·琼斯的历史》p153—156人民文学出版社 1984 她的双眉密而匀整,像弯弯的新月,决不是人工能描绘得出的。不管她有多么温柔,那对黑眸子里闪动的光辉也丝毫不会减弱。她的鼻子着实端正,嘴里生着两排珠贝,嘴唇正像约翰·塞克林爵的诗所描述的: 双唇竞嫣红 上唇似微薄 下唇非独厚 实为蜂所蜇 德国:歌德《浮士德》选自《歌德精选集》高中甫选编 山东文艺出版社 1997 她那样规矩,那样端庄 同时又显得有些莽撞 那双唇红润,两颊光鲜 今生今世我总能记起 她那低低垂下的眼睛 深深地映入我的心间 她那毫不客气的口吻 真真是叫人神摇目眩 法国 大仲马 《基督山伯爵》(二)P698-700人民文学出版社1978 描写基督山伯爵救护的一名希腊女子 她的头上一边戴着一顶绣金镶珠的小帽,一边插着一朵紫色的玫瑰花,头发浓密,黑里透蓝。那脸蛋的美纯粹是专属于希腊人的,一双又大又黑水汪汪的眼睛,笔直的鼻子,珊瑚似的嘴唇,珍珠般的牙齿,这都是她那一国人种所独具的。而锦上添花的,是海蒂正当青春最盛的年华,她只有十九二十岁。 博马舍著《费加罗的婚礼》吴达元译 人民文学出版社 1957 苏珊娜 :束身白短衣服 苏珊娜帽子 长面纱 高羽毛 白丝带 乡下人:颜色鲜艳的裙子 有羽毛的黑帽子 十九世纪: 英国:拜伦著《唐璜》 朱维基译 上海译文出版社 1978 她的眼睛是又黑又大,在说话之前总是压掉一半的火焰,然后从它们柔和的掩饰中闪出一种与其说是愤怒不如说是骄傲,与其说是这两者不如说是恋慕的神态,然后又显出不是欲望那样的一种东西。她的乌油油的头发一串串挂在前额,美丽而润滑的前额发出灵光,她的两条眉毛好像新月一样。她的面颊泛出青春的红润,有时达到一种透明的光彩,仿佛她的筋脉像闪电般流动。真的,她有着一种不同风俗的风度和优势。 雪莱 《雪莱抒情诗全集》吴笛译 浙江文艺出版社 1994 致索菲娅 一 你真美啊 陆地和海洋的仙女 怎能比得上你这般美丽 你那轻盈的纤腿和手臂 犹如适于你穿戴的服饰 随着它们的挥动和起伏 内部的生命也翩然起舞 二 你深邃的双眼 是一对行星 闪烁着柔和而清澈的火焰 最明智的人也会被你看得发痴 因为煽火山风就是温馨的情感 像海上的微风枕着碧波粼粼 那情感枕的是你温柔的灵魂 三 被你明眸所描绘的脸庞 会出于喜悦而变得白皙 昏迷的灵魂听到你狂放的琴声 会堕入最为深沉的昏迷 难怪你谈起脆弱的意志 我的心呀就最不争气 四 当你的一颗芳心朝我贴近 我心中便袭来看不见的精灵 如同露珠被晨风吹拂 如同大海被旋风唤醒 如果小鸟被雷雨追逐 又如一片空气被深深震惊 夏洛蒂·勃朗特《简·爱》上海译文出版社,1980 奥立弗小姐 因为英格兰气候塑造出来的最美的五官,英格兰湿润的大风和多雾的

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档