英语文学选读-古埃及文学.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语文学选读-古埃及文学.ppt

Ancient Egypt Some English Pronouns 2nd person 2nd person 1st person nominative you thou I possessive your thy my accusative/ objective you thee me possessive absolute/ possessive yours/your thine mine Cubit 《大唐西域记·印度总述》:夫数量之称谓踰缮那(旧曰由旬。又曰踰阇那又曰由延。皆讹略也)踰缮那者。自古圣王一日军行也。旧传一踰缮那四十里矣。印度国俗乃三十里。圣教所载唯十六里。穷微之数分一踰缮那为八拘卢舍。拘卢舍者。谓大牛鸣声所极闻称拘卢舍。分一拘卢舍为五百弓。分一弓为四肘。分一肘为二十四指。分一指节为七宿麦。乃至虱虮隙尘牛毛羊毛兔毫金水。次第七分以至细尘。细尘七分为极细尘。极细尘者不可复折。折即归空。故曰极微也。 Lazuli Lazuli: short for lapis lazuli (天青石). Lazuli Mountain in azuli (China). Lazuli Wawat (Nubia) Senmut (Kush) Palestine Megiddo Gezer Gaza Sharuhen Egypt Buto Balamun Avaris Heliopolis Memphis Heracleopolis Hermopolis Akhenaten Cusae Akhmim Abydos Thebes Hierakonpolis Gebel es-Silsila Elephantine Wawat Buhen Kush Karmah Kawa (Gem- ten) Napata Kanisa-Kurgis Expedition to Punt Punt Egyptian Religion Atum/Atem: The sun god, one of the most important and frequently mentioned deities from earliest times. Maat: The norm for nature and society, in this world and the next. Osiris: murdered by Set but resurrected; god of the Afterlife, the underworld, and the dead. Isis: wife of Osiris, instrumental in the latters resurrection; her worship as ideal mother and wife spread throughout the Greco-Roman world. She was the friend of slaves, sinners, artisans, the downtrodden, as well as listening to the prayers of the wealthy, maidens, aristocrats and rulers. Atum Creator of the world and father to the king Maat the goddess and the personification of truth and justice Osiris Lord of two lands Isis Ideal wife and mother The Song of the Harper Sung by his Harpist for Osiris, Chief of the Crew in the place of Truth, Inherkhawy, who says: I am this man, this worthy one, who lives redeemed by abundance of good tendered by God indeed (This poem was inscribed on the tomb of Inherkhawy, the chief of workers at the cemetery in Western Thebes. Inherkhawy died in 1160 B.C.) The Song of the Harper I All who come into being as flesh pass on, and have since God walked the ear

文档评论(0)

好文精选 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档