八年级语文上册 第六单元 22 愚公移山教学课件.pptVIP

  • 10
  • 0
  • 约4.89千字
  • 约 53页
  • 2018-05-04 发布于江苏
  • 举报

八年级语文上册 第六单元 22 愚公移山教学课件.ppt

邻居京城氏的寡妇有个遗孤,才七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才往返一次。 译文: 原文:河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠 。 第三段 叟:老头。 汝之不惠:你太不聪明了。甚,太,过分。惠,聪明,现在写作“慧”。 注释: 河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了。 译文: 原文:以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。 残年余力:老迈的年纪和残余的力气。 毛:草。 其:放在“如……何”的句式前,加强反问语气。 长息:长叹。 固:固执,顽固。 彻:通,这里指思想的改变。 若:像,比得过。 注释: 凭你老迈的年纪和残余的力气,还不能毁掉山上的一根草,又能把土块、石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不可改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子。 译文: 文:虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙,无穷匮 也,而山不加增 ,何苦而不平 ?”河曲智叟亡以应。 虽:即使。 焉:用在句尾,表示肯定的语气,呢。 穷匮:穷尽。 加增:增加(高度)。 何苦而不平:担心什么铲不平?苦,愁,担心。 亡:没有,现在写作“无”。 注释: 即使我死了,还有儿子在; 儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档