- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Beijing’s attempts to slow down the rate of credit growth in China have not had much effect, if first quarter results from Agricultural Bank of China are any guide. Agricultural Bank of China increased lending by 5.2% during the first quarter of 2011, according to an HKSE filing. This happened in the same three months as Beijing was busy raising reserve requirements with three increases in the period and a fourth coming this week, after six hikes during 2010. AgBank’s lending remains heavily skewed towards the corporate sector: corporate loans totalled RMB3,789bn during the first quarter, compared to RMB1,237bn in retail loans. The rapid rise in net interest income and in fee income gave AgBank a healthy 36.4% increase in net profits compared to the first quarter of last year. Will Beijing allow this to go on? Philip Poole, head of investment strategy at HSBC Global Asset Managament, believes China’s leaders do have the political will to take unpopular measures. “During the crisis the focus was on employment, especially given the continuing high rate of migration from rural to urban areas. But now the focus has shifted and inflation is the overriding concern.” Words Expressions credit growth 信贷增长 More recently, a rise in the MCI indicates a tightening of monetary conditions, reflecting primarily a sharp slowdown in credit growth. 近期货币状况指数上升显示货币状况收紧,?主要反映信贷增长显著放缓。 HKSE Hong Kong Stock Exchange 香港交易所 reserve requirement 存款准备金 China‘s central bank today raised the reserve requirement ratio by 50 basis points to 15%. 中国央行昨日将存款准备金率上调50个基点至15%。 skew 歪斜 The capital‘s property numbers skew national housing statistic. 首都的房地产数目影响了全国统计数据的准确性。 overriding 最主要的 It is of overriding importance to finish the project this week. 最重要的是本星期要完成这一项目。 Background Information “信贷”即信用贷款,是指以借款人的信誉发放的贷款,借款人不需要提供担保。其特征就是债务人无需提供抵押品或第三方担保仅凭自己的信誉就能取得贷款,并引以借款人信用程度作为还款保证的。这种信用贷款是我国银行长期以来的主要放款方式。由于这种贷款方式风险较大,一般要对借款方的经济效益、经营管理水平、发展前景等情况进行详细的考察,以降低风险。 Thank you * /story/001038331/en AgBank Boost
文档评论(0)