网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

六年级语文古文汇总.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
六年级语文古文汇总

诗经·采薇昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪霏霏。往:这里指当年离家出征。 依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。 思:语气助词。 雨:作动词,下雪。 霏霏:雪花飞舞的样子。当初离家从军去,杨柳依依轻摇曳。如今返乡解甲归,雨雪飘飘飞满野。春夜喜雨 好雨知时节, 当春乃发生。 随风潜入夜, 润物细无声。 野径云俱黑, 江船火独明。 晓看红湿处, 花重锦官城。好雨:指春雨,及时的雨。 乃:就。 发生:催发植物生长,萌发生长。 潜:暗暗地,静悄悄地。 润物:使植物受到雨水的滋养。 野径:田野间的小路。 径:小路。 俱:全,都。 江船:江面上的渔船。 独:独自,只有。 晓:清晨。 红湿处:指带有雨水的红花的地方。 红:红花。 花重(zhòng):花沾上雨水变得沉重。  知:知晓。 锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。 及:于是。好雨似乎领会人意知道季节变化,正当春天万物生长时即降临。细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物没有一点声音。田野的小路和空中的云彩都是那样漆黑,只有江船上灯火独独明亮。等到明天拂晓看看被淋湿的花朵,整个成都都显得沉甸甸的,那红花一定更加迷人西江月·夜行黄沙道中 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。 鸣蝉:蝉叫声。 旧时:往日。 茅店:茅草盖的乡村客店 社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。 见:同“现”,显现,出现。 忽见:忽现,指小店忽然出现。 西江月:词牌名 丰年:丰收的年景 年:年景 听:取听。 天外:天边。?? 天边的明月升上了树梢,惊动喜鹊飞离树枝。清凉的晚风中传来远处的蝉叫声。一阵阵浓浓的稻花香扑鼻而来似乎在告诉(行人):“今年又是一个丰收年”,这时耳边传来一阵阵青蛙的欢叫声。 闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨。在往日土地庙附近树林旁的茅屋小店那里,拐个弯,小溪忽然出现在眼前。天净沙·秋孤村落日残霞, 轻烟老树寒鸦, 一点飞鸿影下。 青山绿水, 白草红叶黄花。天净沙:曲牌名,与题目无关,真实题目为《秋》。 秋:题目 残霞:快消散的晚霞。 寒鸦:天寒即将归林的乌鸦。 飞鸿影下:雁影掠过(鸿指大雁)。 白草:秋霜打白的小草。 红叶:秋天红色的叶子。 黄花:金黄的花朵。太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处安静的村庄,是多么的孤寂,拖出那长长的影子,却带有几分幽静之感。炊烟淡淡飘起,几只天寒即将归林的乌鸦栖息在佝偻的老树上,时不时还发出几声令人心酸的啼叫。忽然,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。顺着它远远望去,山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇曳着,颜色几尽妖艳。伯牙绝弦伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。绝 :断绝  善 :擅长,善于。 鼓 :弹。 志在高山 :心里想到高山。 哉 :语气词,表示感叹也表示啊的意思。 峨峨 :山高俊的样子 兮 :语气词,相当于“啊”。 若 :像~~一样。 洋洋 :广大。 念 :心里所想的。 必 :一定,必定。  之:他。 谓 :认为。  知音 :理解自己心意,有共同语言的人。 乃 :就。 复:再,又。 伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊!巍峨得像泰山!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的江河!” 无论伯牙想到什么,钟子期也会想到。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有人听得懂他的琴声。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断了琴弦,终生不再弹琴。学弈弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣(yǐ)。为是其智弗(fú)若与(yú)?,曰:“非然也。”弈:围棋,这里作动词下(围)棋。 弈秋:秋,为名;因他善于下棋,所以称为弈秋。 通:全。通国:全国。 善:擅长,善于。 弗若:不如。  诲:huì,教诲,教导。 惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。 之:代词,指代弈秋的教导。 鸿鹄:名词,指代天鹅。 援:引,拉。 缴:系着生丝绳的箭。 之:代词,指代专心致志的人。 俱:一起。 弗:不。 矣:了。 为:因为  其:代词,指代后一人。 虽:虽然。 将至:

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档