2015年人教版九年级初三下册:第22课《邹忌讽齐王纳谏》故事两则课件.pptVIP

2015年人教版九年级初三下册:第22课《邹忌讽齐王纳谏》故事两则课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
22 邹忌讽齐王纳谏 今齐地方千里,百二十 城,宫妇左右莫不私王, 朝廷之臣莫不畏王,四境之内 莫不有求于王:由此观之, 王之蔽甚矣。 1.了解《战国策》及其在中国文学和史学上的地位。 2.理解和掌握重点文言词语的意义和用法,提高借助语境推断文言实词意义的能力。 3.反复朗读课文,疏通文意,理清思路。 4.欣赏邹忌的讽谏艺术,理解讽喻说理的特点。 刘向(约前77年—前6年),本名更生,字子政,沛县(今江苏沛县)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向一生著述颇丰,对保存我国古籍文献做出了重要贡献。他留下了多部历史、文学名著:《战国策》《说苑》《列女传》等。 《战国策》是战国时代国别史汇编,也是一部历史散文总集。又称《国策》《国事》,由汉代刘向编订,共33卷,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策。它记载了战国时期各国政治、军事、外交方面的一些活动,记录了各国谋臣的策略和言论。它语言流畅,写人记事真切、生动。 《战国策》 春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。在这激烈动荡的时代,“士”作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。他们以自己的才能和学识,游说于各国之间,施展着自己治国安邦的才干。各国统治者也认识到人心的向背,是国家政权能否巩固的决定性因素。失去了民心,国家的统治就难以维持。所以他们争相招揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持。 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。 [译文]邹忌身高八尺多,体形容貌光艳美丽。早晨,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”城北的徐公,是齐国的美男子。 ①修: ②昳丽: ③朝: ⑤窥镜: ⑥孰: 长,这里指身高。 光艳美丽。 早晨。 照镜子。 谁。 ④服: 穿戴。 重点词语 忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。” [译文]邹忌不相信自己,就又问他的妾说:“我跟徐公谁美?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌问他道:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如你美啊。” ②复: ③美: ④旦日: 漂亮。 第二天。 ①不自信: 不相信自己。 ⑤不若: 重点词语 又,再一次。 不如。 明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” [译文]又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他美;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是有求于我。” ②孰: ③以为: ④暮: 认为。 晚上。 ①明日: 仔细、周详。 ⑤美: 重点词语 第二天。 认为美。 ⑥私: 偏爱。 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” [译文]于是,邹忌上朝廷去见威王,说:“我确实知道我不如徐公美。可是,我的妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都认为(我)比徐公美。如今齐国的国土方圆一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的侍从没有不偏爱大王的,朝廷上的臣子没有不害怕大王的,全国的人没有不想求得大王的(恩遇)的:由此看来,您受的蒙蔽一定是非常厉害的。” ①朝: ④方: ⑥蔽: ②诚知: ③以: 朝廷。 认为。 ⑤左右: 受蒙蔽。 重点词语 确实知道。 方圆。 国王旁边的近臣。 王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。” [译文]威王说:“好!”于是就下了一道命令:“各级大小官员和老百姓能够当面指责我的过错的,得头等奖赏;上书规劝我的,得二等奖赏;能够在公众场所议论(君王的过失)让我听到的,得三等奖赏。” ②面刺: 当面指责 ③谤讥: ④市朝: ①善: 好 ⑤闻: 重点词语 在这里指“议论”,没有贬意。 公共场合 这里是“使……听到”的意思。 令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 [译文]命令刚下达,许多大臣都来进

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档