英语缩略语使用的社会语用心理分析.docVIP

英语缩略语使用的社会语用心理分析.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语缩略语使用的社会语用心理分析.doc

英语缩略语使用的社会语用心理分析   引言   美国哲学家、符号学家Morris于 1938 年将符号学划分为研究符号与符号之间的形式关系的句法学、研究符号与所指对象之间的关系的语义学、研究符号与符号使用者和解释者之间的关系的语用学。目前对于什么是语用学尚存在争议,但广为接受的是Davis的语用观,即认为语用学研究人们如何理解和运用语言以及在理解和运用语言时的心理认知。(李捷、何自然、霍永寿,2011)由此可见语言的使用与语言使用者密不可分,而语言使用者在使用语言时必定受到诸多心理因素的影响。语言运用是一个高度主体化的、甚至是个体化的复杂的心理运行过程,它包含着感知、认知、意志、欲望、情感等因素。(王占馥,2003)某种语言现象在社会上的广泛运用必定反映一定的语用心理。这里的“语用心理”是指人们在使用一种具体的语言表达形式时的心理因素,其中包括主观情感、求实、求同、求新的心理等。(吴亚欣,2008)。   我国自改革开放以来,大量的外来词涌入,其中英语缩略语的广泛运用更是显着,从各专业领域到人们日常生活中,英语缩略语无处不在并广为人们所接受。汉字是由大量的表意符号组成的,而英语则是表音符号,二者差异显着,而且一些英语缩略语其实有相应的汉语表达,但人们似乎更青睐于原汁原味的英语缩略语,这其中有什么原因呢?英语缩略语在汉语中的广泛运用一方面反映了我国社会的快速发展以及与国际的接轨,也反映了汉语的包容性,同时也反映了人们一定的语用心理。本文从英语缩略语在汉语中的使用出发分析了人们2 英语缩略语的构成及在汉语中的使用。   英语缩略语主要可分为四类(汪榕培、李冬,1983):第一类,截短词(Clipping),即截除一个单词的一个或几个音节,这类词的缩略形式和原形并存,如mat(h数学),我们既可以用其缩略形 math,也可用其原形mathematic.第二类,首字母缩略词(Initialism),即取词的第一个字母来代表一个词组。这种缩略词读的时候是一个单词一个单词的,如BBC(British BroadcastingCorporation)。第三类,首字母拼音词(Acronym),也是由取词的首字母而形成的词,不同于首字母缩略词的是首字母拼音词的读法是按一个单词来读,如OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)“石油输出国组织”.第四类,拼缀词(Blending),即将两个词的音和意结合在一起,其中一个词或两个词都失去部分音节而组合的新词,如mote(lmotor + hotel)“汽车旅馆”.在汉语中人们使用最为广泛的是首字母缩略词,如EMS、VIP、DIY、AA 等等。其次是首字母拼音词,这一类多出现于组织机构名称及科技用语中。截短词、拼缀词在英文中占很重要的地位但其对中文影响相对较小。   3人们使用英语缩略语的语用心理。   (1)求简心理   缩略语充分体现了语言的经济原则,即在交际的过程中以最省力的形式传达出充分的信息,英语缩略语的使用既节约时间也节省精力。有一些词人们可能已经淡忘了其真正的含义,它们更多地成为了一种符号或标志。   如人们日常用语中使用的缩写词 DVD“数字多功能光盘”、QQ“聊腾讯即时通讯软件”,这些英语缩略语已广为大家所接受和使用,使用其英语缩略语形式省时省力且使交际对话更加顺畅,若使用其汉语说法反而会让人不知所云。再如医疗用语中的英语缩略语“CT”意为“电子计算机断层扫描”、“B超”意为“B型超声诊断”等,即使用汉语全称说出来人们也不懂其具体含义,而如果使用其英语缩略语形式人们虽然不了解其具体含义却能大致了解这是做什么用的,从而达到交际目的。同时这也反映了人们想要减轻表达难度以及学习难度的心理,外行人对某些具有浓厚专业色彩而生疏复杂的词,没有能力理解它的内涵,但他们对它有了一个大致的认识,要在交际中运用它便自然而然地采用一个简单的语言表达形式(俞理明,2005)。   (2)趋同趋异心理   人们使用语言的过程是一个在外因和内因的调解下不断做出选择的过程。普遍的社会心理因素对人们语言的使用产生很大的影响。社会语言学家Giles曾提出“语文调节心理”,即使用者在使用和选择语言时存在的趋异心理和趋同心理。趋异心理是指人们在选择和使用语言时普遍存在一种求新求异的心理,趋同心理则是指人们的群体聚合心理导致人们在语言使用上的从俗从众。   (万红,2007)这在人们使用英语缩略语的现象上得到了充分体现,我们注意到在日常生活中使用英语缩略语最为广泛的是年轻人,这个群体本身就具有追新立异的特点,在如今强调个性化的时代里这种心理更是明显。例如,“BBS”在中文意思是“电子布告栏系统”,简称“论坛”,若说“论坛”大家一定都了解,但人们更倾向于使用“BBS

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档