- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英翻译中词义转移的认知解释——《围城》英译研究word格式论文
A Cognitive Approach to Lexical Meaning Shifts in C-E Translation——A Case Study of the English Translation of WeichengBy (Zhang Xiaojing)Under the Supervision of Professor Fan XiangtaoSubmitted in Partial Fulfillmentof the Requirements for the Degree of Master of ArtsCollege of Foreign LanguagesNanjing University of Aeronautics and Astronautics January, 2012承诺书本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立 进行研究工作所取得的成果。尽我所知,除文中已经注明引用的内容 外,本学位论文的研究成果不包含任何他人享有著作权的内容。对本 论文所涉及的研究工作做出贡献的其他个人和集体,均已在文中以明 确方式标明。本人授权南京航空航天大学可以有权保留送交论文的复印件,允 许论文被查阅和借阅,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数 据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。(保密的学位论文在解密后适用本承诺书)作者签名: 导师签名: 日期: ii南京航空航天大学硕士学位论文AcknowledgementsIn the completion of this thesis, I received so much help and support from many people around, to whom I would like to take this opportunity to extend my most sincere gratitude.First and foremost, my sincere gratitude goes to my supervisor Dr. Fan Xiangtao for his inspirational suggestions, constant encouragement, critical insight and great patience, without which this thesis could not have been here in the present form. His diligence and conscientiousness offer me an impressive model to learn from in my entire life and his amiableness and sweet temper make it much easier for me to learn more.I also want to extend my gratitude to other teachers and staff in the College of Foreign Languages. Their inspiring lectures have benefited me a lot in my research; their humor and learnedness set good examples for me in the future. I am also grateful to my classmates, who have been very friendly and supportive to me. Studying and growing up with them is a great and memorable gift to me.Last but not least, I want to say thanks to my parents and my sister, who have been so encouraging and considerate. Without their love and help, I could not have devoted myself to the research.ABSTRACTResearches on translation shift have been conducted for long. Mostly carried out through text comparison, the previous studies collect translation shift phenomen
您可能关注的文档
- 国有股权比例与公司绩效相关性分析word格式论文.docx
- 国有控股 参股企业中贪污罪的认定问题分析word格式论文.docx
- 国有酒店人力资源管理策略分析——以hg酒店为例word格式论文.docx
- 国有控股与非国有控股商业银行效率的比较分析word格式论文.docx
- 国有经济及其控制力研究word格式论文.docx
- 国有垄断企业思想政治工作问题分析——以中国石油江西销售公司为例word格式论文.docx
- 国有煤炭企业人才短缺问题分析word格式论文.docx
- 国有控股制造业上市公司过度投资行为分析——基于普通机械制造业板块的实证度量word格式论文.docx
- 国有煤炭企业薪酬激励问题分析word格式论文.docx
- 国有煤炭企业有效薪酬激励机制分析及应用word格式论文.docx
- 汉英翻译中的互文性研究——以《浮生六记》翻译为例word格式论文.docx
- 汉英翻译中母语迁移实证研究--基于有声思维分析word格式论文.docx
- 汉阳工业区龟北片区产业类历史建筑保护与再利用研究——以汉阳造文化创意产业园为例word格式论文.docx
- 汉英广告中男性身份建构的语用对比分析word格式论文.docx
- 汉英交替传译译语用时过长的原因及解决方法——基于奥美“软实力”年会交替传译实践的案例分析word格式论文.docx
- 汉英交替传译中流畅度缺失的成因和对策——以奥美年会模拟会议为例word格式论文.docx
- 汉英连词衔接对比及文化阐释——以《红楼梦》及其英译本为例word格式论文.docx
- 汉英认知模式下的首都之窗汉译英句型分析分析word格式论文.docx
- 汉英篇章省略衔接对比及二语习得分析word格式论文.docx
- 汉英交替传译语篇衔接手段分析——中译杯第三届全国口译大赛半决赛个案分析word格式论文.docx
最近下载
- (高清版)DB43∕T 140-2023 造林技术规程 .pdf VIP
- 2025广东汕尾市海丰县纪委监委招聘政府聘员6人笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 飞机构造基础 液压源 液压源的组成(二).pptx VIP
- 正元地下管线数据处理系统用户手册(Zyspps Ver5.0).pdf
- 概率论与数理统计教程(第2版) 茆诗松全套PPT课件.ppt
- 瑶族舞曲(管弦乐)总谱.pdf VIP
- DCS控制室全操作规程.docx VIP
- 爱立信5G四期产品及建设方案介绍.pdf VIP
- 统编版八年级上册语文第一单元第2课《中国人首次进入自己的空间站》教学课件(新教材).pptx
- 《汽车鉴定与评估》全套课件.pptx VIP
文档评论(0)