日语中关于表达方式几个问题探讨.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语中关于表达方式几个问题探讨

日语中关于表达方式的几个问题探讨   摘要: 日语表达方式,是按照日本人的思维方式,使用日本文字、语言进行表达的形式。只有理解了日本人的思维方式,才能说出一口地道的日语。这样,在学习者看来,有些难于理解的日语表达方式,其实是与日本人思维不同所造成的。针对这些表达方式问题,通过分析日本人的思维方式,帮助学习者加强对日语表达方式的理解。   关键词: 表达方式 敬语表达 重复表达 接续方式      一、引言      日语表达方式,大部分是日本人在生活中自然形成的习以为常的讲话方式。当我们对日语中的表达方式感到不可理解,问及日本朋友时,有时甚至连他们也会歪着脑袋,困惑地不知怎样回答才好。这些也正是表达方式中引人注意的问题(??な日本?)。下面我们通过日本人生活中、电视、收音机、杂志等地方常出现的表现方式,来熟悉日语表达方式。      二、分析以下句式      1.いただいてください   这是日语中敬语表达方式的问题。此句话是由「もらう」的谦让语「いただく」+「てくれる」的敬语「てください」构成,从日语语法上来看,谦让语+尊敬语,有这样使用的吗?   的确,在我们学习敬语过程中,此用法很少见到。其实此句子根据语境不同,有时是可以使用的。比如,科长拜托主任,请主任找经理看下企划书,那么我们可以对主任这样表达:「社?に?んでいただいてください」。这句话既表达了“科长”的谦让,即对「社?」的敬意,也表达了对上司「部?」的敬意之情。同样用法的还有,主持人受承办方的邀请,在晚会上可以对来客这样说:「?念品を受付でいただいてください」/请大家到前台领取纪念品。   但在电视料理节目上如果使用「いただいてください」,就会觉得很是奇怪了。它表达的含义是(节目主持人)请大家尝一尝,这里的节目主持人并没有受人委托,因此,此句式应该使用“尊敬语+尊敬语”的句式,所以正确的表达应该是「召し上がってください」。   2.会?はこのサ?ビスをご利用いただけます   此句式非常复杂,既包含了敬语表达,也有授受动词,还可能有动词的表达。   此句话有几处让人不解,不解①:动词可能态,如果句中使用了可能动词,那么可能动词的对象语应用「が」来表示,而不能用「を」表示。不解②:授受动词「もらう」,可以让享受其服务的是“我们公司”,利用者是“会员”,那么应该是“(我们可以让)会员享有此服务”,即「(わが社は)会?にサ?ビスをご利用いただけます」才是正确的。不解③:谦让语,如果句中使用谦让语,其主语不应该为「会?」,而应是“我们公司”之类的了。综上所述,此句子看来很不符合日语语法规则。   但此表达方式却在日本人日常生活中频繁出现。那么按照日本人的思维方式,这句话又该怎样理解呢?他们认为“会员可以使用此项服务”,而使用了:①可能态。可能态有两种含义:一,表示行为者的能力或权利,「利用する」为他动词,用「を」来表示宾语;二,表示对象的性能,强调对象语用「が」表示。而此句话强调的是行为者的权利,因此也可以使用「を」来表示。②授受补助动词有三种「てあげる」、「てくれる」、「てもらう」,而「てあげる」含有一种给予对方恩惠的含义,不能使用;「てくれる」没有可能态,也不能使用。因此此句话只能使用「てもらう」。③谦让语。会员的利用对于“自己(我们公司)”来说是一种恩惠,为表示对会员的敬意,而使用了谦让语。但主语如果是“自己(我们公司)”的话,又一种强加给人的、让人感恩似的意味,因此为了避免以上含义,同时为了突出话题的中心不是“自己(我们公司)”而是“会员”,而把“会员”作了主语。   综上所述,上面句子从语法上来说是错误的,但此句话满足了以上所有的条件,即,突出话题的中心“会员”;既避免了强制于人,又避免了让人有恩惠感;对“会员”表示了敬意。这样的表达方式,就是日本人的思维方式。   3.?和感を感じる   “此句子前后都有「感」,难道不是重复了吗?”的确,「感」在句中前后重复出现,日本人把它叫作重复表达。   此表达方式,如果只使用「感を感じる」就显得不自然了。但它之所以正确,是因为我们在「感」前加上了「?和」,这样就追加了一层新信息,表达的是「“?和”の感じを感じる」。同样,「花が?花する」、「?を受?する」、「金を借金する」这些句子如果加上新信息「?の花が?花する」、「ノ?ベル?を受?する」「高?の金を借金する」后,就显得很自然了。   4.??な日本?   此表达方式是接续方式上的问题。   “「??」与「日本?」都是名词,名词与名词之间不是使用「の」来连接的吗?”实际上「??の/な日本?」都是表达正确的。   在日语语法中,名词与名词间用「の」来连接,如「?史の本」、「デパ?トの?り?」、「?村の人」,前个名词「?史」、

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档