有关鬼成语与惯用语日中翻译分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关鬼成语与惯用语日中翻译分析

有关鬼的成语与惯用语的日中翻译分析   摘 要: 本文对日语中有关鬼的惯用语和成语进行了翻译方面的研究,进而探讨这其中的有关两国文化之间的关联与区别。本文力求从文化的更深层面去考察日语中相关惯用语和成语中有关鬼的词汇的内涵,力求揭示出一些日本语言文化的特点。   关键词: 日语 成语和惯用语 鬼 翻译      一、 引言   在日本,鬼是一种妖怪。日本人认为鬼长得非常丑陋,有超凡的能力。《日本书纪》中就有“神鬼”及“鬼邪”等名称,这些鬼是被当做不服天皇神威,故意为害作乱的特殊群体。鬼们诱拐人口,劫抢路人。到了日本近现代,鬼的形象被逐渐清晰起来,它们极像人类的形体,只是鬼的头上会有犄角,嘴分开裂到耳根。日本人认为鬼的“生命力”很强。我以日语中的有关鬼的谚语为切入点,分析日本人对鬼的深层次理解,考察日本的有关鬼神文化的独特内涵。   中国和日本同属东亚国家,都有很深的鬼神文化传统,与日本相关文化也比较类似,这使得中国人比较容易理解日本的鬼神文化。但是,由于双方文化发展属于相对独立的不同支流及历史积淀和民族特征的差异,因此多中国人在理解日本鬼神文化甚至是整个日本文化时容易造成先入为主的错觉,日语学习者及翻译者在应对以日本有关鬼为背景的翻译实例时容易造成歧意与错误,可见我们需要事先认真了解日本相关的鬼文化及其背景知识。   二、中日两国有关鬼的成语、惯用语的对应关系   例1.鬼の霍乱   日文解释:日本で、「霍乱」は、一般に日射病や暑?あたりを言ったが、古くは腹痛や?吐を伴う急性胃?病を指す。ふだん非常に丈夫な人が、思いがけなく病?になることの例えである。   中文解释:很凶猛的鬼也会得霍乱,比喻平时很健康的人也会意外得病。   中文对应语:英雄独怕病来磨,神仙亦免难。   例2.渡る世?に鬼はない   日文解释:世?の未知の人は怖く?えるが、皆困った人を助けるような?しい心を持っていることの例えである。   中文解释:不相识的人看起来外貌比较恐怖,但他们有一颗善良的心,来帮助有困难的人。   中文对应语:勿以貌取人,世间好人多。   例3.疑心暗鬼を生ず   日文解释:《「列子」?符の注から》疑う心が?くなると、なんでもないことが恐ろしく感じられたり、疑わしく思えたりする。疑えば目に鬼を?る。   中文解释:疑心的感觉,越怀疑什么都没有的事情,会让人越恐惧。   中文对应语:疑神疑鬼、疑心生暗鬼。   例4.断じて行えば鬼神も之を避く   日文解释:《「史?」李斯?》から断固とした?度で行えば、鬼神でさえその?いに?おされて避けて行く。?心して断行すれば、どんな困?なことも必ず成功することの例えである。   中文解释:《史记李斯传》出处,用坚决的态度执行的话,就算是鬼和神也会被那种气势所压倒,避而远之。下定决心,断然实施的话,即使有什么样的困难也能成功。   中文对应语:决断而行,鬼神避之。   例5.鬼に金棒   日文解释:?く恐ろしい鬼にさらに金棒ののような?力な武器を持たせることから、ただでさえ?いうえに、さらに?力なものが加わることの例えである。   中文解释:恐怖且强大的鬼,再让他拿上铁棒之类的强力武器,表示强上加强。   中文对应语:如虎添翼。   例6.鬼に衣   日文解释:鬼は元、裸なので衣?は不必要なことから、表面は大人しく?えるが、内心に恐ろしいものを秘めていることの例えである。   中文解释:鬼本来是裸体的,但是穿上了袈裟。比喻看起来是温柔和菩萨心肠的人,其实内心隐藏着恐怖。   中文对应语:衣冠禽兽。   例7.鬼の居ぬ?に洗濯   日文解释:?兼ねする人や怖い人のいない?に、したいことをしたり、息ぬきしたりすることの例えである。   中文解释:趁小鬼不在的时候洗衣服,比喻要顾虑、害怕的人不在的时候,做想做的事情,或者放松歇口气或者休息。   中文对应语:阎王不在小鬼翻天,猫儿不在老鼠跳梁。   例8.鬼の首を取ったよう   日文解释:まるで鬼の首を?ち取ったくらいの??を?成したかのように、得意げになる?子をする例えである。   中文解释:夺了鬼的脑袋,就像完成了伟大的事情,因而得意洋洋的样子。比喻其实没做什么大不了的事情,但是大张旗鼓的样子。   中文对应语:沽名钓誉。   例9.鬼の空念?   日文解释:思いやりがなく、平?で残酷な、ひどいことをするような人が、情け深いようなことを言ったり、表だけ、??のような慈悲深い?度をしてみせることの例えである。   中文解释:一点同情心也没有,内心冷血的人,却说着很有深情的话语,表面上像菩萨一样慈悲。   中文对应语:人面兽心。   例10.鬼も一八番茶も出花   日

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档