现代教育技术下英汉双语词典编纂与英语心理词汇构建.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.24万字
  • 约 21页
  • 2018-05-18 发布于福建
  • 举报

现代教育技术下英汉双语词典编纂与英语心理词汇构建.doc

现代教育技术下英汉双语词典编纂与英语心理词汇构建

现代教育技术下的英汉双语词典编纂与英语心理词汇构建   摘 要: 二语心理词库的构建模式有别于一语心理词库,不仅非语义联结较强,其词间的横组合知识发展也远弱于纵聚合知识的掌握,这与一语心理词库的知识结构即语义和搭配均衡呈现的表征相距甚远。现代教育技术下的二语学习者词典是有效帮助学习者拓展语义网络、重构词汇搭配的重要工具,其编纂理据必须基于大脑对词汇的认知规律,映射心理词库的建构特征。   关键词: 现代教育技术 英汉双语词典编撰 心理词库      一、引言   心理词库(Mental Lexicon)的研究由来已久。早期的一语心理词库研究主要用来临床诊断异常思维[1][2],后来在教育领域得到较大规模应用,成为评估语言发展的重要辅助手段[3][4][5]。上世纪中后期,二语心理词库的构建是否与一语相同,或者完全不一,这个问题开始引起相关学者的兴趣[6][7][8][9]。后续研究从联结主义和认知角度[10][11][12]认为心理词库中的信息组织是基于学习者在词汇输入和产出等认知过程中所遵循的以义为节点相聚相连的原则。但二语学习者的心理词库却有着与一语者不同的构建特征[13]。作为二语学习者必不可少的词汇学习参考书和工具书,学习者词典在词汇学习和深度知识扩展的过程中扮演着极其重要的作用。词典的编撰理据、呈现方式、解析内容都必须以学习者为中心,为学习者服务。本文在介绍心

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档