- 5
- 0
- 约6.92千字
- 约 14页
- 2018-05-19 发布于福建
- 举报
科技英语词汇隐喻认知研究及对教学启示
科技英语词汇隐喻的认知研究及对教学的启示
一 引言
长久以来,隐喻一直被看作是一种修辞手段,借此使所描绘的事物或事件更加鲜活生动。但自上世纪七十年代以来,隐喻逐渐成为哲学、心理学、语义学和语用学等学科的研究热点。特别是随着认知语言学的产生,人们不再仅仅将隐喻视为是一种语言装饰手段和语言形式上的修辞,而是人类认识事物的一种基本方式。至此,隐喻也不再是文学作品的专利,而是包括科技语篇在内的任何语言使用过程中都会出现的概念投射过程[1]。本文将从认知语言学的角度对科技英语词汇隐喻进行研究,同时阐述该种认知研究对英语教学的启示作用。
二 隐喻的认知理据及分类
认知语言学家认为,隐喻是一种思维方式,是人类思维进化的结果。莱考夫和约翰逊在《我们赖以生存的隐喻》一书中阐述了他们的隐喻认知理论,即人类思维总是倾向于以熟知的、有形的、具体的事物为参照,来认识抽象的概念,从而形成一个不同概念域之间相互关联的认知方式。因此,隐喻的实质就是通过另一类事物来理解和体验某一类事物,是不同领域内一个范畴向另一个范畴的语义延伸。根据他们的观点,语言使用中的隐喻表达式只是一种表层的现象,真正对认知起推动作用的是深藏在人类认知体系中的隐喻概念。人们首先是在概念层面上将一个范畴隐喻化为另一个范畴,然后才在语言层面上将一个词语隐喻化为另一个词语。
隐喻的认知性决定了它在日常生活中,在人们认识客观世界的过程中是无处不在,不可或缺,不断发展的。为此,赵艳芳在《认知语言学概论》一书中将隐喻分为两大类:一类是常规隐喻;另一类是创新隐喻。所谓常规隐喻就是那些“通过长期建立的常规关系而无意识进入语言的隐喻”[2],这些常规隐喻的意义已成为词汇约定俗成的字面意义,并已被收入词典中。赵艳芳还援引莱考夫对隐喻的分类,将常规隐喻大致分为三类:
1 结构隐喻(Structural Metaphor)
指用一种概念结构来构造另一种概念结构,使两种概念相叠加,将谈论一种概念的各方面的词语用于谈论另一种概念。如spend一词最早是用来谈论“money金钱”,后来被用于谈论“time时间”,“energy精???”和“efforts努力”等,因为人们将“时间”、“精力”和“努力”看作是和“金钱”一样宝贵的东西。
2 方位隐喻(Orientational Metaphor)
指参照空间方位而组建的一系列隐喻概念。方位概念是人们较早产生的、可以直接理解的概念。在此基础上,人们将这些具体的方位概念投射到其他抽象的概念上,如情绪、身体状况、数量、社会地位等,形成了用表示方位的词语表达抽象概念的语言。如人们通常用“up”和“high”表示心情愉快、状态良好、数量增加或者社会地位的提高,用“down”和“low”表示情绪沮丧、状态不佳、数量减少或社会地位的下降。例如:I’m feeling up.Tom is really low these days.The number of books sold each year keeps going up.If you’re too hot,turn the heat down.
3 实体隐喻(Ontological Metaphor)
指人们将抽象的和模糊的思想、感情、心理活动、事件、状态等无形的概念看作是具体的、有形的实体,进而对其进行谈论、量化和识别。例如:My fear of insects is driving my wife crazy.
除了常规隐喻外,还有一类创新隐喻,是隐喻不断地发展创新的结果。它的产生主要依赖创造者新的感受,它可以来源于文学家个人独特的感受和体验,也可以是出于表达新事物的需要,将旧词语义扩展引申的结果。因此,可以将其分为文学隐喻和科学隐喻两类[3]。
对于文学隐喻,我们并不陌生,因为亚里士多德以来的学者们一直从修辞学和文体学等角度对文学语言中的隐喻现象进行着广泛的研究与探讨。正是由于“隐喻是一种修辞手段”这一传统定式的存在,人们曾一度很难将“科学”和“隐喻”这两个词联系到一起,认为隐喻的“修饰功能”有悖于科学语言的严密性、准确性、精炼性和客观性。但事实上,“不仅人们的日常生活中充满了隐喻,即使在严密的科学语言中也随处可见”[4]。作为一种思维方式和连接已知和未知的桥梁和纽带,隐喻不仅可以帮助科学家发明发现新事物,通俗形象地解释科学概念,还可以借助旧词构造新词,或将旧词的词义予以扩展,从而扩大该词的词义范畴。下面着重就科技英语词汇中的隐喻现象进行认知分析。
三 科技英语词汇隐喻的认知阐释
认知语言学认为,隐喻是人类的认知模式之一,是意象图式(image schema)从一个认知域到另一个认知域的相应
原创力文档

文档评论(0)