- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
600磁带小时的概念以及大致表述
8. 学生翻译实践完成情况
学生姓名
年级
实践活动名称
字数/磁带时
李菁
2012级
交传教材训练时长
54小时
基础口译训练时长
24小时
同声传译训练时长
54小时
专题视译训练时长
27小时
外事口译训练时长
27小时
影视翻译训练时长
27小时
交传光盘录音材料
8小时
影视翻译课后练习
8小时
课后组织自主练习
22.5小时
基础口译课后练习
8小时
同声传译课后练习
16小时
专题视译课后练习
8小时
外事口译课后练习
8小时
口译录音练习
18小时
交传课后自主练习
54小时
口译课后自主练习
40小时
交传教材训练时长
54小时
基础口译训练时长
24小时
同声传译训练时长
54小时
专题视译训练时长
27小时
耿良凤
2012级
2013.6.18 第十一届中国·海峡项目成果交易会
30小时
2013.11.10-2013.11.18
2013年环福州·永泰国际公路自行车赛口译志愿者服务
96小时
交传教材训练时长
54小时
基础口译训练时长
24小时
同声传译训练时长
54小时
专题视译训练时长
27小时
外事口译训练时长
27小时
影视翻译训练时长
27小时
交传光盘录音材料
8小时
影视翻译课后练习
8小时
课后组织自主练习
22.5小时
基础口译课后练习
8小时
同声传译课后练习
16小时
专题视译课后练习
8小时
外事口译课后练习
8小时
李汉回
2012级
交传教材训练时长
54小时
基础口译训练时长
24小时
同声传译训练时长
54小时
专题视译训练时长
27小时
外事口译训练时长
27小时
影视翻译训练时长
27小时
交传光盘录音材料
8小时
影视翻译课后练习
8小时
课后组织自主练习
32.5小时
基础口译课后练习
8小时
同声传译课后练习
16小时
专题视译课后练习
8小时
外事口译课后练习
8小时
口译录音练习
18小时
交传课后自主练习
54小时
口译课后自主练习
40小时
程晶晶
2012级
口译实践:
2013年第十一届中国·海峡项目成果交易会陪同口译
2013年环福州·永泰国际公路自行车赛陪同口译
交传教材训练时长
基础口译训练时长
基础口译课后练习
同声传译训练时长
同声传译课后练习
专题视译训练时长
专题视译课后练习
外事口译训练时长
外事口译课后练习
影视翻译训练时长
交传光盘录音材料
课后组织自主练习
合计:404小时
16小时
52小时
54小时
24小时
8小时
54小时
8小时
27小时
8小时
27小时
8 小时
27小时
8小时
83小时
笔译实践:
工程技术手册翻译
合同翻译
公司章程翻译
工厂评估报告翻译
使用说明书翻译
合计:15万
6.0万
2.0万
1.0万
3.0万
3.0万
聂红斌
2012级
交传教材训练时长
54小时
基础口译训练时长
24小时
同声传译训练时长
54小时
专题视译训练时长
27小时
外事口译训练时长
27小时
影视翻译训练时长
27小时
交传光盘录音材料
8小时
课后组织自主练习
22.5小时
基础口译课后练习
8小时
同声传译课后练习
16小时
专题视译课后练习
8小时
口译录音练习
18小时
交传课后自主练习
54小时
口译课后自主练习
40小时
郑菡
2012级
口译实践:
交传教材训练
基础口译训练
同声传译训练
专题视译训练
外事口译训练
影视翻译训练
2013年“6.18海交会”翻译志愿者活动
交替传译录音练习
同声传译自主练习
基础传译、交替传译自主练习
影视翻译、各国口音听译自主练习
54小时
24小时
54小时
27小时
27小时
27小时
8小时
8小时
36小时
85小时
70小时
笔译实践:
1.商务文件,如“brokerage events parpro”
“cooperation agreement framework 21-5”
“legal framework Russia”
“presentation SWZ”
“potential food visit”
“cooperation questionnaire for the year 2013”等
2.儿童文学故事
3.英文游戏汉化 Wondering Willows
4.自主笔译练习《2006-2013 CATTI二级笔译真题精解》
5.自主笔译练习《基础笔译实务二级》
1.5万
0.5万
2.0万
4.5万
7.5万
吕敏
2012级
口译实践:
陪同口译,世界茉莉花茶文化鼓岭论坛
陪同口译,2013年海峡项目成果交易会
交传教材训练
基础口译训练
同声传译训练
专题视译训练
外事口译训练
影视翻译训练
交传光盘录音材料
交传课后自主学习与练习
影视翻译课后练习
班级口译练习
基础口译课后练习
同声传
您可能关注的文档
- 2018福建省质检理综物理(含答案-word可编辑).docx
- 2018秋季人教版部编教材七年下第12课《卖油翁》最全习题及答案.doc
- 2018科学三年级下册实验报告单(已填).docx
- 2018科学五年级下册实验报告单(已填).docx
- 2018科学六年级下册实验报告单(已填).docx
- 2018立定跳远教案.doc
- 2018第一次升旗仪式.docx
- 2018级高二下期学月英语试卷.doc
- 2018继教满分答案3个题库.doc
- 2018自考《数据库系统原理》简答题总结.docx
- 2025年无人机低空医疗物资投放社会效益报告.docx
- 2025年再生塑料行业包装回收利用产业链重构研究.docx
- 《AI眼镜周边产品市场机遇:2025年终端销售与需求增长洞察》.docx
- 2025年坚果加工行业深加工技术突破与市场拓展策略报告.docx
- 2025年通信芯片行业技术竞争与未来趋势报告.docx
- 《2025年生鲜电商配送冷链事故分析与预防措施》.docx
- 《商业航天融资新趋势2025民营卫星企业资本涌入估值分析市场动态》.docx
- 2025年能源绿色健康行业创新技术与市场应用报告.docx
- 2025年无人机低空医疗救援通信方案分析报告.docx
- 2025年烹饪机器人行业市场集中度分析报告.docx
原创力文档


文档评论(0)