1 汉译英概论.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chinese-English Translation 汉译英 Language Family Indo-European Sino-Tibetan Structural Typology Isolating / analytic Fusional / inflecting Agglutinating Isolating / analytic language A language in which word forms do not change and grammatical functions are shown by WORD ORDER and the use of FUNCTION WORDS. 孤立语(isolating language)/分析性语言(analytic language):词的形态没有变化,语法关系用虚词及词序决定。如汉语「吃」就是一个音,不管昨日吃,今日吃,几个人吃都说「吃」。 Vietnamese, Chinese Fusional / inflectional language A language in which THE FORM OF A WORD changes to show a change in meaning or grammatical function. There is no clear distinction between the basic part of the word and the part which shows a grammatical function such as number or tense. Latin, “amo” “amat” 屈折语(fusional language,或称inflectional language)为综合语之一种,胶着语亦为有词形变化的综合语,但屈折语和胶著语之间的分别,在於屈折语的词素趋向连在一起,较为难以分割,意即屈折语的一个词缀经常同时表达多种意思,而胶着语的一个词缀一般只表达单一种的意思。 拉丁语、德语及荷兰语等是颇为典型的屈折语,而大多数的印欧语系语言在一定程度上都算是屈折语,然而屈折语并不只存在於印欧语系的语言,其他语系的语言亦有可能为屈折语:古英语亦为一种屈折语,现代英语尽管保有部份屈折语的词形变化,但现代英语的语法基本上朝向分析语的方向发展。 屈折语词缀的特性可用拉丁语amo(我爱)一字举例说明。这个字的-o後缀表示直陈语气(indicative mood)、主动语态(active voice)、第一身、单数、现在式。无论更改上列的任何一种特徴,都必须把-o後缀替换成其他的东西。 Agglutinating language A language in which various AFFIXES may be added to the stem of a word to add to its meaning or to show its grammatical function. 粘着语,粘着型语言(如芬兰语、匈牙利语、土耳其语、日语等) Turkish, “evlerinden” 汉英差异 汉语重语义,英语重结构 汉语多短句,英语多长句 汉语多分句,英语多从句 汉语多名词,英语多代词 汉语多主动,英语多被动 汉语多重复,英语多变化 汉语多具体,英语多抽象 汉语多推理,英语多引申 汉语多补充,英语多省略 汉语多后中心,英语多前中心 汉语重语义,英语重结构 Good good study, day day up. Work hard and make progress everyday. You don’t know, who know! If you dont know, who knows? 汉语多短句,英语多长句 门口放着一堆雨伞,少说有十二把,五颜六色,大小不一。 In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colors. 汉语多分句,英语多从句 我有一个问题弄不懂,想请教你,你能回答吗? Can you answer a question which is puzzling me? 汉语多名词,英语多代词 汉译英不如英译汉容易。 Translation from Chinese into English is not so easy as that from Engli

文档评论(0)

wxc6688 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档