《高级英语》教材中修辞欣赏.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《高级英语》教材中修辞欣赏

《高级英语》教材中的修辞欣赏   摘 要: 在张汉熙主编《高级英语》教材中,每篇文章中都有修辞,比如明喻、隐喻、渐降、双关、委婉、矛盾、排比等修辞格。本文旨在对这些修辞进行归纳并欣赏,以加深对《高级英语》学习的体会。   关键词: 《高级英语》 修辞 欣赏      在《高级英语》教材中,每篇文章中都有修辞,比如明喻、隐喻、渐奖、双关、委婉、矛盾、重复等修辞格。下面就这些修辞一一进行欣赏。   1.明喻(Simile)   明喻是一种表现一事物像另一事物的修辞格。说得通俗点,也就是打比方,用以写景、抒情、状物、喻理,可以收到生动形象、简单明了、新鲜有趣的效果。下面看《高级英语》中的例子。   I see also the dull,drilled,docile,brutish masses of the Hun soldiery plodding on like a swarm of croaing locusts.(“Speech on Hitler’s Invasion of the U.S.S.R.”《高级英语》第五课)   我还看到那些呆头呆脑,训练有素,既驯服听话又凶残野蛮的德国士兵像一群蝗虫般地向前蠕动着。   丘吉尔在此处使用了一个很恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处――传播毁灭,非常形象生动地展示了德国士兵的残暴形象。   2.隐喻(Metaphor)   隐喻也是一种比喻,它不用比喻词,直接把甲事物(喻体)当作乙事物(本体)来描述,其比喻关系隐含在句意中从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。下面看《高级英语》中的例子:   It is a vast,somber cavern of a room,some thirty feet high and sixty feet sqare.(“The Middle Eastern Bazzar”《高级英语》第一课)   那是一间约三十英尺高,六十英尺见方的屋子,空间阔大,但光线幽暗,犹如洞穴一般。   此处作者用“somber cavern of a”代替形容词“cavernous”的意义,使用了一种隐喻手法,使描述更加生动形象。   3.渐降(Anticlimax)   渐降是指作者所描写的事物意义重大深刻,本来应推向高潮,但突然却转入微不足道、平淡的琐事或荒诞的事物。即从强到弱、从重到轻、从高到低降下来,听众或读者得到一个与预期的完全不同、甚至相反的结论,因此哑然失笑。其用意是为了收到幽默风趣、讽刺嘲??或出人意外的喜剧效果。下面看《高级英语》中的例子:   Seldom has a city gained such world renown,and I am proud and happy to welcome you to Hiroshima,a town known throughout the world for its――oysters.(“Hiroshima――the ‘livelest’ city in Japan”《高级英语》第二课)   很少有城市能获得如此的世界声誉,我感到骄傲,并高兴地欢迎你们来到广岛,这个以它的牡蛎闻名于全世界的城市。   这段文字是日本广岛市市长欢迎到广岛参观的客人的讲话。前面部分市长提到广岛是世界闻名的城市。众所周知,广岛是以它在第二次世界大战遭受原子弹轰炸而闻名于世界的,听众也预期市长会能提到这一点,听一听市长对此事的看法,但市长先生并没有按照这个逻辑和思路讲下去,突然转到牡蛎,大大出人意料外,简直让人感觉荒唐可笑。当然,我们能从这个“渐降”中看出市长的难言之隐,以及他不想使在场的客人陷入尴尬的境地,同时希望人们忘掉过去的悲剧,而且广岛的牡蛎也的确驰名于世。   4.双关(Pun)   是使用同音异义或同形异义进行的一种幽默表达方式,用一个词或一句话,表达两层不同的意思,或插科打诨,或借题发挥,或旁敲侧击,或指桑骂槐,使语言表达妙趣横生,收到由此及彼的效果。下面看《高级英语》中的例子。   “Hiroshima――the ‘Liveliest’ city in Japan”:高级英语第二课的标题,作者将“Liveliest”一词用引号引起来是有意思的,人们竟然把一个遭受原子弹轰炸的城市说成是“最快活的”,真是一个莫大的讽刺,同时也在进行今昔对比,可谓一语双关。   5.委婉(Euphemism)   委婉指的是以文雅的、悦耳的或婉转的说法代替粗野的、刺耳的或直露的说法。借助语音、语法、词汇及其他手段,得体地表达生活中那些使人尴尬、惹人不快、招人厌恶或令人恐怖的事物,在语言上减少刺激性和敏感性,从而起到一种缓冲的作用。下面看《高级英语》中的例子

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档