- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黑托尼为争取更多自由而战斗!
黑托尼为争取更多的自由而战斗!
[编者按]
恐怖主义、自杀性袭击、宗教极端分子,媒体用这些词语喋喋不休地在人们的头脑中构筑了一个伊斯兰世界,而已经习惯于依赖媒体彼此了解的人们,则很少有耐心和热情去探究伊斯兰的日常生活。
了解另一种文明和历史,才能更懂得自己的文明和历史,而了解的意愿,正是不同文明间交融与对话的基石,这也是访谈埃及著名作家黑托尼和伊朗翻译家阿姆罗依且专辑刊登的初衷。
“我呼吁阿拉伯文人、欧洲文人、美洲文人以及其它文化地域的文人都应当联合起来,第一是为了解彼此的创作成果,其次也是为了形成强有力的力量,反对任何企图引起宗教冲突和隔阂的政策,因为它会威胁人类进程,导致人类向蒙昧时期倒退。”
这是不久前黑托尼在中国社科院“亚洲现代化进程中的历史经验”国际研讨会上演讲时,所发出的深沉呼吁。
哲迈勒?黑托尼1945年出生在南部埃及,生长在旧开罗,被认为是当代阿拉伯文坛最杰出的作家之一,作为1988年诺贝尔文学奖得主纳吉布?迈哈福兹的嫡传学生,他还被看作继其老师之后,最有希望再次为阿拉伯世界捧回诺贝尔文学奖的作家。从1993年开始至今,黑托尼一直担任阿拉伯唯一的文学报《文学消息》报的主编。
1967年,埃及经历了阿以战争。作为战地记者,黑托尼奔赴战场接受了战火硝烟的洗礼。阿拉伯民族的苦难和中东地区动荡的局势,始终纠结在这位作家的心头,他说我们必须面对这种建立在宗教因素上的冲突,要试图去结束它,不管是基督徒,还是穆斯林,不管是东方人,还是西方人,都应当如此。
文明不应冲突
《南风窗》:你在演讲中一直强调文化交融的重要性,并且认为自己的一生就是不断学习和借鉴的过程,继承了所有人类文明的遗产。是这样吗?
黑托尼:尽管古埃及文化在历史上高于西方文化,尽管最早的宗教都缘自古埃及和两河流域文明,但这并没有让我拒绝去了解西方文化。
在我看来,文明是不应该发生冲突的,而是更应该融合。古埃及文明曾与其它地域的文明交融,对希腊文明进而对整个欧洲文明都产生了影响。??到上世纪90年代,我都认为人类文明达到了相互肯定的阶段,而不是一种文明消灭另一种文明,阿拉伯文化与欧洲文化也在彼此靠近,直到出现了“文明冲突”这一观点。
我1959年开始写作,到1967年发表第一篇短篇小说,为寻找自己的创作风格迈出了第一步。这中间共有8年的时间,通过8年的借鉴与创作尝试,我发现了一种被忽视的文学形式和创作风格,它存在于阿拉伯古典文学以及各种文体的文本里,例如文书、年鉴、手记、决议、甚至建筑说明书、南部埃及的口头文学等等。我尝试着借鉴这些文体,并与西方现代小说及其它文学创作相融合。在我内心里,波斯的《列王记》、阿拉伯的《一千零一夜》、印度的《罗摩衍那》、古埃及作品、陀思妥耶夫斯基、契柯夫、纳博科夫、尤金?尤涅斯库、加西亚?马尔克斯、托马斯?曼、雪莱、阿拉伯的穆太奈比、麦阿里、纳吉布?马哈福兹、波斯文学家萨迪克-赫达雅特、哈菲兹以及阿拉伯古代很多不知名诗人的作品和中国古代哲学作品等等,所有这些都是交融在一起的。可以说,我是将所有我了解到的人类文学作品都进行了融合。
不过,我并不赞同“世界大同”的思想,文化保持自己的特点还是很重要的。文化要交融,但要有自己的特点,全世界的人只吃一种食物,只听一种音乐,只穿着一种服饰,这是文化贫乏的状态。
《南风窗》:你认为世界文明的源流存在两条线索,一条线索是古埃及文化,另一条线索则是代表中国文化的佛教和儒家思想。你认为这两种古老的文明将在未来的世界扮演什么样的角色?
黑托尼:你说得没错,但法老文明已经成为过去,它只存留于阿拉伯人的脑海里,阿拉伯语与古埃及语迥然不同,阿拉伯文化与古埃及文化存在很大的差别。但是,汉语从初始到现在并没有怎么改变,因此中国文学和文化都得到了很好的保存,更重要的是,中国文化不仅保存得很好,也善于学习其它文明的长处,很好地进行了更新和转化。由于经济和政治的发展,中国文化会发挥越来越重要的作用,与欧洲文化形成一个平衡的力量――自从苏联解体之后,美国已成为世界上最强的力量。
埃及过去一直致力于翻译和介绍中国文化,我们直接从中文翻译了许多中国作品。我认为这对于促进两种文化间的了解和交流非常重要,虽然语言曾经阻碍了文化的交流,但现在情况越来越好。我这次来中国访问的收获很大,回到埃及后我将要着手翻译莫言和穆宏燕的小说。
冲突进入宗教领域
《南风窗》:你作为战地记者,亲历了1967年的阿以战争。残酷的战争使你得以更深入地思考阿拉伯国家的局势,以及阿拉伯人和以色列人的关系。
黑托尼:阿拉伯人从未对犹太人犯过任何罪行。他们之间的历史渊源已经延续了几千年――当阿拉伯人结束在安达卢西
文档评论(0)