多角度分类-牛角挂书翻译.doc

多角度分类-牛角挂书翻译.doc

多角度分类-牛角挂书翻译 生态翻译视角下化妆品说明书翻译   摘要:随着化妆品产业的迅速发展及全球化的推进,越来越多的化妆品走向国际市场。使产品在市场中占有一席之地的不光是自身特点,说明书的作用不可小觑。它是消费者了解产品的重要渠道。本文从新兴的翻译视角――生态翻译学出发,运用其理论以及研究方式进行对化妆品说明书的翻译分析研究,希望能够对化妆品说明书的翻译视角有崭新的指导意义。   关键词:生态翻译学;化妆品说明书;翻译   面对迫切的经济市场需求,一份易于被消费者理解、有吸引力、高质量的化妆品说明书对于产品的销售尤为重要。翻译过程中,不仅要注重产品的特点,以及面向的消费者群体、文化差异以及需求差异,更要抓住消费者的心理。译者通过运用生态翻译理论,分析化妆品说明书翻译的生态环境,以多维度适应与适应性选择的原则,运用三维适应性转换的方法,对化妆品说明书的翻译分析研究,继而对化妆品说明书的翻译会有新的思路和视野。   一、生态翻译学   生态翻译学是由清华大学的胡庚申教授以达尔文生物进化论中的“自然选择”、“适者生存”等基本原理为基石,以中国古代哲学中的“天人合一”、“适中尚和”的经典智慧为依归,提出的“翻译即适应与选择”的翻译理论,是一种生态学途径的翻译研究,抑或生态学视角的翻译研究。它强调翻译生态环境,即源语、原文和译语系统,是译者和译文生存状

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档