文化差异与英语写作.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化差异与英语写作

文化差异与英语写作:中英文化差异对英语写作有着极大的影响,教师应设法从文化差异的角度培养学生分析掌握中英在词法、句法、篇章结构方面的差异,尤其要着重于英美文化背景知识的导入,这样才能要使学生写出既正确又地道的英语。 语言与文化密不可分,每一种文化都有其独特的一套系统。作为文化载体的每一种语言,都与某一特定的文化相对应的不同文化在价值取向、生活方式、思维方式和社会规范等方面存在差异。所以不同文化背景的民族,思维的差异是很大的。笔者结合自己多年的教学实践,拟从文化差异的角度来探寻对大学生英语写作的影响。   一、中西文化背景不同,思维方式亦不同   语言是思维的直接体现,语言既是交际工具,又是思维工具。中国人的思维方式是垂直思维,而欧美人则是水平思维。中国人的思维方式是强调群体依存,强调社会、群体对个人的约束,不突出个人的个性,把个人的成绩和荣誉归结于群体,尽量使个人融合于群体之中。而欧美人的思维方式则强调个人,以“我”为中心,在处理个人与集体的关系时,喜欢突出个人,表现自己,推崇个人的成绩和荣誉。而中国人则常常喜欢用集体名词“我们”代替“我”,并常常以“我们认为”来表示“我认为”。可见,人的思维方式与语言有着密切的联系,语言不同,思维方式也必然不同,所以,讲不同语言的外国人,与我们在思维方式上存在差异也是必然的。   二、文化差异对英语写作的影响   1.词法上的影响   词汇是客观事物在人脑中形成的概念,同一事物对不同文化背景下的人来说有不同的联想与反映。很多学生为了扩大词汇量孤立地背词汇表,其往往只记住词语翻译过来的字面意思,而不知词语的文化伴随意义和用法,把语言和语境孤立开来了,因此作文中经常出现用词方面的错误。例如:I was deeplygrieved to hear that your mother kickedthebucket.“kiclt the bucket”虽也指“死亡”,但它属于“colloquial English”(俗语),有“戏虐”之意,是贬义词组,相当于汉语的“一命呜呼”。显然用在这里是不合适的,应改为“pass away”。   词汇的社会文化意义涉及社会经验、思想态度和价值观念等问题。因而了解西方文化背景,掌握词语的文化伴随意义,正确地选词,是改变汉式英语,提高英语写作能力的第一步。   2.句法上的影响   以26 个字母为基本文字表达符号的英语是形合型语言,有语态、时态、人称、数等多种形态变化。句子常以主谓宾结构为核心,用各种从句、短语进行修饰、扩展。各类连接词、从句、修饰语的使用,使句子结构复杂,纵横交错。英语句子尤其是复杂的长句追求严谨的结构美,善于表达逻辑性强的论述,表达严谨的思想和系统性概念,是西方人推祟理性至上的反映。例如:   There are several reasons why heno longer appears to be theMagician theworld press had made him out to be,ani11usion which he failed to discouragebecause,as he would admit himself,hehas a tendency toward megalomania.   这句英语以There be 句型为主句结构,用why,that(省略),which 引导的三个定语从句和because,as 引导的两个状语从句及“an illusion which.”一个同位语去修饰扩展,整个长句象一棵枝繁叶茂的树,枝条与树干有机结合。这样一句英语译成汉语则变成了五个小句,并且语句的顺序发生了变化,汉语按动作的时间顺序排列,靠意义连接起来。中英句式结构有如此鲜明的差异,就要求写作中注意从意合到形合的转换,把多个汉语句读表达的信息通过各种修饰限制关系容纳到一个个复杂的英语句子中。写作者必须在思维定势上完成从结构疏散型到结构严密型的转换,只有这样才能写出符合英语表达习惯的句子来。   3.语篇上的影响   中国学生的母语文化思维不仅影响到英语作文的句式结构,而且更明显地影响到语篇结构上。句与句、段与段之间缺少连贯与衔接,信息的表达也经常是跳跃式,没有严密的逻辑关系。很多学生的作文用词、语法方面都没有错误,意思也简单明了,但读起来还是象中文作文,缺少语篇的连贯和语言的美感。请看下面这个段落:   But everything has two sides.Indeedscience and technology have brughtus a lot of benefits.While we areenjoying them,We are suffering from alot fo troubles,water

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档