论《红楼梦》杨宪益英译本中诗歌翻译补偿策略-on compensation strategies of poetry translation in yang xianyis english translation of a dream of red mansions.docxVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论《红楼梦》杨宪益英译本中诗歌翻译补偿策略-on compensation strategies of poetry translation in yang xianyis english translation of a dream of red mansions
AbstractDuetovariousfactorsthatimposedontranslationactivity,lossoftranslationisinevitableintranslationprocess.Translationlossesgowithtranslationwhenthetranslationactivitiesexist.However,thefactisthattranslationcompensationresearchdoesn’tgetitsdueattentionandmanyareasofitremaintobecarefullyprobedinto.Itisnotuntilthe1980sthattranslationcompensationisregardedseriously.ScholarsathomeandabroadsuchasXiaTingde,EugeneNida,GeorgeSteinerandotherselaborateontranslationcompensation.TheEnglishversionofADreamofRedMansionstranslatedbyYangXianyiandhiswifeGladysYangiswidelyandgreatlypraisedbynumerousscholarsbothathomeandabroad.Theauthorselectsthepoemsbasedontheknowntranslationcompensationtheory;andendeavorstoexplorestrategiesofcompensationadoptedbythetranslatoratlexical、discourseandaestheticlevels.Fivecompensationstrategiesamplification,specification,generalization,omissionandannotationareusedinlexicallevel.Compensationatdiscourselevelisrealizedbyaddinglogicalconjunctivesandpersondeixis.Inaestheticlevel,thisthesisismainlyanalyzedfromtherhymeofpoemsanditstranslationtext.KeyWords:translationcompensation;poems;ADreamofRedMansionsContentsChapter1IntroductionSignificanceofthePresentResearchADreamofRedMansions,writtenbyCaoXueqin,isagreatworkwithhighideologyandartistry,anditisalsooneofthemostfamousclassicsinChinainthemiddleofthe18thcentury.ItisanencyclopediathatrevealsdifferentaspectsofancientChinesefeudalsociety.Thereareaboutmorethan230variouspoemswhichcovers50%ofthewholenovel.Thedistinctivefeatureofthisworkliesinthesepoemsthataddsartisticcharmon,whichbecomesabigchallengetoitstranslation.Manytranslatorshavecomeunderthisnovel’sspellandembarkedontheirtranslationofit.TheEnglishversionADreamofRedMansionstranslatedbyYangXianyiandhiswifeGladyshasarousedtremendousattentionaroundtheworld.Moreandmoreresearcheshavebeenmadeabouttranslationcompensationstrategiesandgreatnumbersofbooks,articlesandthesesaboutthestudyofpoemsinADreamofRedMansionshavealsobeenpublished,butthisthesisisoneofthefirststudiesint
您可能关注的文档
- 硫化氢供体脑缺血后促进神经功能修复的作用及机制分析-effect and mechanism analysis of hydrogen sulfide donor on promoting neural function recovery after cerebral ischemia.docx
- 硫化氢通过camkkβ-hydrogen sulfide passes cam kk beta.docx
- 硫化氢与糖尿病的分析进展-progress in analysis of hydrogen sulfide and diabetes mellitus.docx
- 硫化氢通过ampk激活调控脑缺血后小胶质细胞极化状态-hydrogen sulfide regulates microglia polarization after cerebral ischemia by ampk activation.docx
- 硫化氢对血管紧张素 ii 引起的心肌细胞损伤的保护作用及其机制研究-protective effect of hydrogen sulfide on myocardial cell damage caused by angiotensin ii and its mechanism.docx
- 硫化氢抑制atf6-hydrogen sulfide inhibits at f6.docx
- 硫化天然橡胶的表面处理及粘接性能的分析-analysis of surface treatment and adhesive properties of vulcanized natural rubber.docx
- 硫化铜矿电位调控浮选试验分析-experimental analysis of potential regulation flotation of copper sulfide ore.docx
- 硫化氢对噪声性耳聋的保护作用分析-protective effect of hydrogen sulfide on noise-induced deafness.docx
- 硫化氢后处理对大鼠缺氧复氧心肌细胞的保护作用及机制研究-protective effect and mechanism of hydrogen sulfide postconditioning on hypoxic-reoxygenated myocardial cells in rats.docx
- 论《丽南镇的美人》中马丁·麦克多纳对爱尔兰性的批判-on martin mcdonagh's criticism of irish sex in beauty in linan town.docx
- 论《联合国国际货物销售合同公约》中卖方品质担保义务—基于案例的实证研究-on the seller's quality guarantee obligation in the united nations convention on contracts for the international sale of goods - a case-based empirical study.docx
- 论《鹿鼎记》英译本中变译现象-on the phenomenon of variable translation in english versions of the duke of mount deer.docx
- 论《恋爱中的女人》中杰拉尔德的悲剧成因-on the tragic causes of gerald in women in love.docx
- 论《名公书判清明集》中的“情”-on.docx
- 论《内经》心系理论对冠心病心力衰竭辨证施治指导-on the guidance of heart system theory in neijing on syndrome differentiation and treatment of coronary heart disease and heart failure.docx
- 论《南方与北方》中玛格丽特的女性社会空间-on margaret's female social space in south and north.docx
- 论《涉外民事关系法律适用法》中“经常居所地”-on.docx
- 论《滹南诗话》——兼论以意为主思想在中国诗话史上的发展衍变研究-on luonan poetic talk - a study on the development and evolution of the idea of giving priority to meaning in the history of chinese poetic talk.docx
- 论《孙子兵法》翻译中的“动态平衡”——对《孙子兵法》三个译本的功能批评-on.docx
文档评论(0)