公司企业常见部门英文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
公司企业常见部门英文

公司中常见部门名称: 总公司 Head Office   分公司 Branch Office   营业部 Business Office   人事部 Personnel Department   (人力资源部)Human Resources Department   总务部 General Affairs Department   财务部 General Accounting Department   销售部 Sales Department   促销部 Sales Promotion Department   国际部 International Department   出口部 Export Department   进口部 Import Department   公共关系 Public Relations Department   广告部 Advertising Department   企划部 Planning Department   产品开发部 Product Development Department   研发部 Research and Development Department(RD)   秘书室 Secretarial Pool 职务中“总”字的译法 职务中经常会出现“总”这个字,比如,总经理、总设计师、总编等,汉语中一个“总”字就解决了问题,但在英文中可没那么简单,在表达不同的“总”职务时,这个“总”字对应的英文也会有所不同,以下三组例子供读者参考。 1、用chief或-in-chief Chief Accountant 总会计师 Chief Architect 总建筑师 Chief Designer 总设计师 Chief Editor;Editor-in-Chief 总编辑 Chief Engineer;Engineer-in-Chief 总工程师 Chief of General Affairs 总务主任 Chief of the General Staff 总参谋长 Commander-in-Chief 总司令 2、用general或-general General Accountant 总会计师 General Agent 总代理商 General Consul 总领事 General Designer 总设计师 General Dispatch Officer 总调度员 General Manager 总经理 General Secretary;Secretary-General 总书记;总干事 General Store Supervisor 总务管理员 Auditor-General 总稽查 Consul-General 总领事 Director-General 总干事 3、用专门的词来表示 Chairman;President 总裁 Controller 总监;总管 Dean of General Affairs 总务长 Governor 总督 Head Clerk 总管(商家) President 总统 Prime Minister;Premier 总理 3

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档