- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双及物构式赋义机制及动词准入条件-山东外语教学
山东外语教学
ShandongForeignLanguageTeachingJournal 2014年第2期(总第159期)
双及物构式赋义机制及动词准入条件
高佑梅,朱鹏
(天津外国语大学,天津 300204)
[摘要] 文章试图从跨语言多维度分析入手,采用构式语法与框架语义及认知语法相结合的理论框架,集
中探讨双及物构式赋义机制及动词准入条件。文章认为,不同语言间构式赋义机制存在差异,动词能否准入
双及物构式取决于动词语义角色与构式论元角色是否匹配。
[关键词] 双及物构式;框架语义;构式语法;赋义机制
[中图分类号] H04 [文献标识码] A [文献编号] 10022643(2014)02003009
CoercionRulesandConditionsforVerbs’EntranceintoDitransitiveConstruction
GAOYoumei,ZHUPeng
(TianjinForeignStudiesUniversity,Tianjin300204,China)
Abstract:CombiningFrameSemanticswithConstructionGrammarandCognitiveGrammarasitsanalyticalframe
work,andadoptingamultiperspectiveandacrosslinguisticapproach,thispaperattemptstoexploretherulesof
coercionunderlyingditransitiveconstructionsandtheconditionsunderwhichverbscanbefusedwiththeconstruc
tion.Itproposesthatthecrosslinguisticdistinctionsexistintermsofcoercionrules,thus,whetheraverbcanenter
theconstructionisdeterminedbythestandardofcompatibilitybetweentheverb’sparticipantrolesandthecon
struction’sargumentroles.
Keywords:ditransitiveconstruction;FrameSemantics;ConstructionGrammar;coercionrules
动作的启始者(NPS)、动作的受益者(NP1)、动作的
1.0引言
承受者(NP2)。从句式配价理论出发,VN1N2构式
双及物构式(ditransitiveconstruction),亦称双 涉及三个论元(arguments),分别为施事(agent)、与
宾结构(doubleobjectconstruction),是指谓语动词 事(recipient)、受事(patient),用来表达施事(agent)
后携带一个近宾语和一个远宾语的的句式,其句法 主动把受事(patient)转移给与事(recipient),即
结构为NPSVNP1NP2(VN1N2),表现形式为Sub NPS让N1领有N2(Goldberg,1995)。由于双宾并
VObj1Obj2(DOC)。典型的VN1N2构式或称 DOC 置,句式特殊,VN1N2构式历来是英汉语言学界的
结构是以“给予”(give)动词为代表的三元述语句 研究重点之一。
式,其原型义为“有意给予性转移”,要点是“致使
2.0综述
-拥有”(CAUSE-RECEIVE),即X致使Y接受Z,
导致拥有权由X转换为Y,常用英文表述为Xcau 从现有文献出发,尽管学界在VN1N2研究领域
sesYtoreceiveZ。从认知语言学
原创力文档


文档评论(0)