论模糊语用策略在商务英语中运用.docVIP

论模糊语用策略在商务英语中运用.doc

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论模糊语用策略在商务英语中运用

论模糊语用策略在商务英语中运用   [摘要] 商务英语是专门用途英语(ESP)中的一种,其客观性要求语言表达严谨准确,但模糊语用策略仍被广泛地运用于其中。本文讨论了模糊语用策略在商务信函,商务谈判,商务合同,商务广告以及商品说明书中的运用,并提出在运用模糊语用策略时应注意把握模糊使用度,力求避免其消极作用,发挥其积极作用,从而准确规范地进行商务英语写作和翻译。   [关键词] 商务英语模糊语用策略度      一、引言      中国加入世界贸易组织后,对外经济贸易往来日益频繁,国际商务工作迎来了新的机遇与挑战,越来越多的人开始重视国际商务英语的学习。为了更有效地掌握国际商务英语交际技能,需要了解各种语用策略在商务英语中的运用,其中模糊语用策略是重要的策略之一。模糊语用策略在商务英语中的应用得到了有关学者的关注,就笔者从中国期刊网搜索掌握的情况看,从1994年~2006年已发表了关于模糊语言的期刊论文309篇和学位论文16篇,涉及商务英语的期刊论文仅有6篇,学位论文1篇。其中大部分仅从一个侧面,如商务信函或者商务谈判探讨模糊策略的使用(邱天河,2000年),使人难以看到其全面。由此可见,近年来,国内学者对模糊语言研究已形成规模,但就模糊语言在商务英语的各种不同体裁中的运用研究却相对较少。本文试图分析模糊语用策略在商务信函,商务谈判,商务合同,商务广告以及商品说明书中的运用,了解模糊语用策略在商务英语中的重要性,并提出在运用模糊语用策略时应注意把握模糊使用度,力求避免其消极作用,发挥其积极作用,从而准确规范地进行商务英语写作和翻译。      二、模糊语用策略概述      美国控制论专家L. A. Zadeh(1965年)在其《模糊集》中提出了著名的模糊理论,开创了新型的科学思想方法,他认为:“模糊性所涉及的不是一个点,它属于集合的不确定性,是从属于到不属于的变化过程的渐进性”。 Lakoff(1971年)批评了把语句意义划为“正确、错误、废话”三部分的学说,认为这学说泾渭分明而缺乏模糊界限,歪曲了自然语言概念。虽然语言学家们对模糊语言这一概念众说纷纭???但其中一个关键的解释词语便是“不确定性”,即语言中词语表达的中心意义明确,但词语所指范围边界是不确定的。正是客观事物本身的模糊性和对客观世界认识的不确定性决定了我们无法避免语言的模糊属性。   模糊语用策略的运用主要是指模糊语言的运用,而模糊语言的表现形式主要是模糊词语和模糊语句,诸如as soon as, kind of, do one’s best, approximately,more or less等都是语言中最普遍、最典型的模糊语言。Lakoff(1971年)曾把作为模糊语言重要组成部分的模糊限制语(hedges)释义为“把事物弄得模模糊糊的词语”。何自然(1988年)在分析话语结构和模糊限制语时指出模糊限制语可以“使说话人得以恪守礼貌原则,在清楚表达会话含意的情况下尽量避免将意见强加于人,避免过于武断”。这些词语意义的外延并无明确的界定,表达的是模糊概念,但是如果忽略这些模糊词语的使用,一味采用定量性的词句表达,语言就会显得枯燥干瘪,无法形象生动地表达纷繁的概念及人类复杂的思想,也无法达到一定的语用效果。      三、模糊策略在商务英语中的运用分析      英国商务英语专家Nick Brieger(1997年)曾指出,商务英语包括语言知识、交际技能、专业知识、管理技能和文化意识等核心内容。当今世界经济不断发展,国际商务活动日益频繁,包括技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输、商业广告等。在所有这些活动中所使用的英语都可统称为商务英语。商务英语是专门用途英语中的有机组成部分,具有其特殊的语言风格。李明(2004年)指出“商务英语属于一种功能性语言变体,其语言陈述注重客观性,表达方式要求准确平实,词汇蕴涵行业意义”。商务英语要求语言表达严谨准确,但是适度地使用模糊语用策略,不但不会影响商务英语表达的准确性,还可以使商务英语表达更灵活、生动、形象、准确;商务英语语言会显得更严谨、准确、礼貌、得体。它体现在商务英语的各种不同的体裁中。   1.商务信函   商务信函的写作通常要求七个C 即completeness (完整)、 concreteness (具体)、clearness (清楚)、conciseness(简明)、courtesy(礼貌)、 consideration (体谅)和correctness (正确)。但是在特定的商务语境中,如主题不明确,处理投诉和索赔,劝导对方接受自己的报价,争取更为有利的交易条件,在公司作出重大决策之前或作者正被迫要承担他所不愿承担的

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档