中外合作办学之中职日语教学探索与实践.docVIP

中外合作办学之中职日语教学探索与实践.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中外合作办学之中职日语教学探索与实践

中外合作办学之中职日语教学探索与实践   摘 要:本文以学校中日合作办学项目为研究个案,结合办学实践和教学经历,针对中外合作办学项目的特点,从教学目标与理念、培养模式、课程设置与教材选用、师资队伍建设、教学方法、考核评价手段等6个方面进行了深入研究,以努力营造良好的日语学习环境,使学生的日语能力有一个实质性的提高,从真正意义上让学生零距离地感受国外教育,以达到事半功倍的教学效果。   关键词:中外合作办学 中职 日语教学      采用中外合作办学模式进行外语教学,尤其对提高中职学生外语学习质量来说,是一个行之有效的途径,这在一所中职学校的日语教学实践中得到了印证。   一、教学目标与理念   中外合作办学的日语教学,旨在激发中等职业学校学生学习外语的兴趣,进而提高外语水平与能力,并具备良好的日常交际能力和扎实的语言基础知识;通过培养国际视野和跨文化意识,促进学生养成用外语学习知识的思维习惯,提高综合素质,为将来海外留学或就业打下坚实的基础,从而提高就业竞争优势,有效降低海外留学的风险。   二、培养模式   1. 小班分级组织教学。每个班的人数一般是15―25人,小班教学从经济学角度看,办学成本较高,但其教学效果却十分明显。这种小班分级教学符合语言教学规律,每一名学生均可得到教师更多的关注和指导,参与课堂活动的时间和深度都得能到加强。任课老师教学活动形式丰富多样,不仅能提高学生学习的兴趣和积极性,并能真正实现因材施教。此外,每名学生的作业也基本能够得到教师精心的修改与指导。   2. 分层教学因材施教,激发学习动机。中职有很多学生学习基础薄弱,对学习有畏难情绪,如不充分调动其学习积极性,任何教学努力都难收效果。因此教学应兼顾基础较好的学生与基础薄弱的学生。为使不同水平的学生都能从教学中受益,我们进行了分层分级教学,做到因材施教,尽可能地让不同层次的学生都有展示自我的机会,在与外教的交流中使学生产生成就感并能轻松愉快地学习。正是这样循序渐进、学用结合、不断正向反馈,充分把学生学习的积极性和主动性调动了起来。   三、课程设置和教材选编   1、合理设置日语课程,加强教学针对性。我们根据人才培养目标要求,科学、合理地设置文化课和日语课程,并保证了教学的规范性和实用性。专业教学上采取分科设课即有针对性地设置课程,并且每周日语课程达到20课时。第一、二学年主要围绕语音、语调、语法、词汇、听力、口语等知识,帮助学生打好语言基础,同时加强听说教学。第三学年主要围绕语言实际应用能力培养和考试能力训练,在强化听说训练的同时,进行阅读与写作教学,扩大学生的词汇量,掌握阅读和写作技巧,锻炼学生运用日语的语言思维习惯,提高跨文化交际能力,同时结合日本语实用能力检定考试题型进行教学,讲练结合,使学生适应考试模式,保证教学效果。   2、原版教材与讲义相结合,科学性与趣味性有机结合。语言教学仅依靠教材内容难以满足学生的需要,而补充相应的讲义、更新教材的内容、扩大学生的知识面则十分必要。为保持教学内容的新鲜感,做到学以致用、与时俱进,根据学生的语言水平和存在问题,教师应及时推荐内容适宜且针对性强的教辅资料,做到真正的个性化辅导。   四、师资配置   1、中外教师合作,开展融合式教学。中方教师能较准确地判断学生的日语水平,了解学生学习上的需求和困难,对课堂活动的难易控制较好,能根据学生的实际水平灵活调整教学计划和教学内容,在知识点的讲解上比较透彻,且善于传授应试技巧。中方教师讲授输入性课程,如语法、词汇、听力、阅读、考试综合训练等课程,巩固学生的语言基础,从而进行全方位的教学和指导。外教在语感及其文化方面具有自身优势,教学方法灵活多样;通常为学生提供一个比较自然的语言环境,让他们接触比较地道的日语,向学生展示其丰富多彩的本土文化,能够有效激发学习兴趣和动力。为此,外教主要讲授口语、跨文化交际课和写作课,注重语音、语调、口语和写作方面的课程。   2、科学地配备带教教师,共同打造最佳课堂教学模式。由于中职学生的特点,学生在入学初期对新教师的教学方法、新课程的重点、教学进度等尚未适应时,容易产生畏难情绪和抗拒心理,有时甚至会因为这种不适应而造成对外教个体的抵触现象,最终会削弱学生对新知识学习的原动力。因此中外合作项目的班级配备专门的带教老师,针对学生课堂上的情况,进行同步翻译,以利于学生持续和连贯地了解教学内容。带教教师作为辅助教学力量,要做好教学内容的补充工作,循序渐进地引导学生尽快适应新外教和新课程,对学生学习新知识起到积极作用。   五、教学方法   以教师传授语言知识为主、学生被动接受知识的“填鸭式”外语教学的传统方式,对学习基础薄弱、学习能力不强的中职学生并不适合。为此,中外教师应根据课型的不同,灵活运用各种教

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档