不忠美人——略论朱迪特·戈蒂耶汉诗翻译.pdfVIP

不忠美人——略论朱迪特·戈蒂耶汉诗翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不忠美人——略论朱迪特·戈蒂耶汉诗翻译

不忠的 ll 略论朱迪特 ·戈蒂耶的汉诗 翻译六 ◎ 孟 华 产卜.迪特或许完全没有料到,她奉献给人们的是一部从 /J\:丈学导向汉喾的作品。此类非学术性,又颇具独创 忖i的书写,事实 协助 、补充 汉学的下作,成为汉学 :学 、学者与公众之悯的桥梁 中介。以此而论,存 缔结m法、q。两 “义学 缘” 面,不忠的 《 》所 越的作膈不仪不输下忠实的 《唐 涛歌选 》,而且还为后 青能被公众接受而铺路搭侨 、做媒牵线 19世纪末 20世纪初 ,一本冠名为 《玉书》(e 意、葡、英、俄等多种文字在欧、美世界广泛流传 , LivredeJade )的中国译诗集在欧美世界迅速走红。 影响了几代诗人与艺术家。一个广为人知的例子就是 诗集 的 “译者 ”就是法国著名作家泰奥菲尔 ·戈蒂 德国著名作 曲家马勒 (GustavMahler,1860—1911)根 耶 (Th6ophileGautier,1811-1872)的长女朱迪特 ·戈 据 《玉书》和其他译诗谱写了交响乐 《大地之歌》(Das 蒂耶 (JudithGautier,1845—1917) 。这位 19世纪下 LiedVonDerErde)(参 阅YvanDaniel,2004:29)。 半叶法国的当红女作家,一生著有 50余部作 品,涉 而美国意象派诗人弗莱契 (JohnGouldFletcher,1886— 及诗歌、戏剧、小说 、游记 、文艺批评、回忆录等各 1950)在听到 《大地之歌》后这样感慨道 :“当我听到 种文类。她在当时法国文艺界的地位与成就,使她于 这些歌曲,我感到我正在写的诗与这些中国古代诗人 1910年人选龚古尔学院 早就写出的诗多么相似,我的现代式的孤独感、漂泊 (Acad6miedeGongourt), 感、失望感,穿过许多世纪的时间,数千英里的空间, 成为这个著名文学机构 与他们会合了”(转引 自赵毅衡,1985:120o 中的第一位女院士。 朱迪特的作 品大多 与中国、日本 、印度等 女本文是为香港城市大学张隆溪教授65华诞纪念文集而写 的专稿 ,此次发表又做 了某些修改。其中的基本 内容亦曾 亚洲 国家有关,其 中诗 在2011年 11月日本大手前大学举办的 “诗歌翻译与比较” 集 《玉书》堪称是其成 (Translating/ComparingPoetry)研讨会上宣读 。 名作。此书出版后不仅 ①有关朱迪特的生平史实,可参阅JudithGautier,1999; JoannaRichardson,1999;SuzanneMeyer—Zundel,1969。 在法 国大获好评 ,多次 朱迪特 ·戈蒂耶 ② 《玉书》迄今共出过 6版,出版年分别为 :1867(首版)、 (JudithGautier,1845—1917) 再版 ,且被译成了德、 1902、 1908、 1928、 1933、2004 · 49- l火1匕攫野

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档