民俗文化专有词汇翻译方法研究——以河北民俗为例.docVIP

  • 13
  • 0
  • 约6.68千字
  • 约 19页
  • 2018-06-07 发布于江西
  • 举报

民俗文化专有词汇翻译方法研究——以河北民俗为例.doc

民俗文化专有词汇翻译方法研究——以河北民俗为例.doc

民俗文化专有词汇翻译方法研究——以河北民俗为例 第2 6 卷第 2 期  2 0 1 3 年2 月   长春理工大学学报 ( 社 会科学版 )   J o u r n a l   o f Ch a n g c h u n   Un i v e r s i t y   o f S c i e n c e   a n d   T e c h n o l o g y( S o c i a l   S c i e n c e s   E d i t i o n )   Vo l _ 2 6   No . 2   F e b . 2 0 1 3   民俗文化专有词汇翻译方法研究  — — 以河北 民俗为例  王钟 锐  ( 廊坊师范学 院外 国语学院 ,河北廊坊 ,0 6 5 0 0 0 )   [ 摘 要]   民俗 文化是人 类文化的基础核心 ,在 “ 中国文化走 出去” 的进程 中,民俗文化的传播 是必不可少 的一部分。但  是 对民俗 文化的翻译工作并没有得到 应有 的重视 。功能理论认为翻译是 一种 目的性行 为,为文化翻译 提供 了新 的视角及启  示。在 此以河北 民俗 文化翻译为例 ,在功能理论 的指导下对民俗文化专有词 汇的翻译方法进行探讨。   [ 关键词 ]   民俗 文化;功能理论 ;翻译  [ 中图分 类号 】   H 3 1 5. 9   [ 文献标识

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档