- 1、本文档共85页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
晚期汉译佛典语气助词研究
中文摘要
汉译佛典的重要语料价值已经得到学术界的认可。文章主要选取
中古时期69卷译经,集中研究其中语气助词的使用情况。在穷尽式
调查的基础上进行详细的静态描写和解释,整理出中古早期译经中的
语气助词系统,并把它与《三国志》、(1it说新语》等材料进行比较,
探讨它们之间的共时差异和历时变化,最后总结出特点及成因,帮助
人们了解这一时期佛典语气助词系统的实际面貌和它们的历史发展
轨迹,以期对汉语史研究做一些有益的补充。 ·
通过研究,我们有以下几点发现:
第一,从总体看,早期汉译佛典中语气助词的使用频率很低。然
而这一时段内,使用频率也呈现出前低后高的特点。它们的用法也多
以承传为主,新兴用法少见,总体显得比较单调。 ‘
第二,佛典中继承上古语气助词中运用最广泛的是“也和“矣’’。
它们在先秦时期有严格区别,然而佛典中出现许多“也用如“矣
的例证,同时还出现了大量“矣’’“也’’混用的例子,这是值得注意
’
的一种语法现象。
’第三,佛典中生命力比较强的是“乎、“耶’’和“耳,而“焉、
.夫、而已、哉’’等语气助词用法单调,处于衰亡状态。
.第四,目前许多学者认为疑问句中“尔’’作语气助词时,所表达
的语气是疑问语气。我们认为并非如此,它所表达的语气依然仅仅是
一种提示语气。产生这种误解的原因可能是由于“尔长期出现于疑
问句,因而似乎“沾染上了疑问语气。
第五,《六度集经》中语气助词使用有其突出特点:常用语气助
词的使用数量非常大,使用频率也非常高。其中原因既与经文的内容
有关,也是译经者的个人风格所致。
关键词:’ 中古汉语 汉译佛典 语气助词
ABSTRACT
of
The valuein oftheChinesetranslationBuddhist
important corpus
ofthe dissertationselects
haswonthe academics.The
scriptures recognition
ChinesetranslationofBuddhist
69volume scriptures,and
earlyMiddle-Ages
then ontheresearchonthe ofthetoneauxiliariesin
focuses usage early
mainly
tone atthe
Buddhist ofChinesetranslation.Itdescribesauxiliaries
scriptures
in and adetailedstatic and based
periodsummarygives descriptionexplanation
ontheexhaustive thenmakesa withthematerialslike
research,and comparison
X
文档评论(0)