- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
功能对等理论下对返老还童字幕翻译的对比研究.doc
Theor?y
Resea?rch
学理论
功能对等理?论下对《返老还童》字幕
翻译的对比?研究
来春燕
(晋城职业技?术学院,山西晋城
04800?0)
摘要:在翻译领域?,等效一直是?我们所追求?的目标,不同时期的?理论家从不?同的角度对?它有着不同?的诠释。对国内
外译界影响?最大的应是?奈达的动态?对等或功能?对等理论。近几年来,影视字幕翻?译的研究日?见增多。《返老还童》这部
电影曾荣获?
1
998年度?三项奥斯卡?奖,影片内容新?颖,内涵深刻,表达了人们?对生与死的?理解,耐人寻味。本文将把奈?
达的功能对?等理论运用?于《返老还童》的字幕翻译?对比研究,让观众更好?地理解这部?电影。
关键词:功能对等
《;返老还童》;对比研究
中图分类号?:
H1
59文献标?志码:
A文章编号?:
1
002—2589(2009)31
—01
90—02
一、关于字幕翻?译的研究和?译文信息之?间的关系,应该与原文?接受者和原?文信息之间?
在我国随着?经济的开放?,文化开放的?步伐也渐渐?加快,全的关系基?本上相同。”纽马克(
P.
Newma?rk)提出的交流?翻译,
球的跨文化?交流已成为?一种现实。近年来,韩剧、日剧、美剧也是强?调在译语读?者身上产生?的效果,和奈达的功?能对等是
以及各个国?度的影视文?化,我们几乎都?能感觉到它?们的气相似?的。切斯特曼(
Chest?man)和巴斯奈特?(
Bassn?ett)都认为对
息,影视翻译已?经越来越重?要。影视翻译包?括配音翻译?和字等是翻?译理论的中?心问题。贝克
(Mona
Baker?)还从词、短语、
幕翻译,初期我们所?看的外国影?片以配音翻?译为主。“近年来语法?、篇章、语用等层面?分析对等,她说
“由于受语言?学和文
人们则更愿?观赏原滋原?味的英文和?西方文化,经过配音的?影化诸方面?原因的影响?,因而对等总?是相对的。”[4]
片总让人有?种隔靴搔痒?的感觉,因此保持英?文原音,采用中在中?国,早在公元
7世纪
,翻译实践家?玄奘就提出?“既须
[1]但在中国能?看懂英文电?的翻译原则?
,
文字幕成为?一种最佳的?折衷方式。”求真
,又须喻俗
”“喻俗
”即强调翻译?后达到的效?
影的观众毕?竟是少数,字幕翻译便?给观众带来?了方便。特别“文学的翻译?是用另一种?语言,
果。茅盾说:
把原作的艺?术意
是互联网上?字幕翻译小?组的出现更?是让大众在?最短的时间?境传达出来?,使读者在读?疑问的时候?能够像读原?作时一样得?
内能够欣赏?到国际上最?新的电影。
到启发、感动和美得?感受。”金隄在《等效翻译探?索》一书中说
“西方学者从?翻译视角进?行影视翻译?的研究,最早可以追?“等效翻译所?追求的目标?是:译文与原文?虽然在形式?上很不
溯到
1950年?代末到
1960年?代初。欧洲近年来?影视翻译的?相相同甚至?完全不同,但是译文读?者能和原文?读者同样顺?利地
关研究已经?得到了一定?的重视,有关影视翻?译的学术会?议近获得或?基本相同的?信息,包括主要精?神、具体事实、意境气
年来日益频?繁,由于参会有?众多者来自?字幕翻译盛?行的北欧
,氛。”[5]
很多会议的?学术重点是?在字幕翻译?的研究上。”
[2]目前在我三?、运用功能对?等理论对字?幕翻译进行?比较研究
国,既有从事影?视翻译的专?业机构,还有民间或?者业余字幕?1.功能对等理?论运用于字?幕翻译的“可行性”[6]
翻译团体(目前主要是?网络上比较?流行的各个?字幕组)。奈达的功能?对等,即最接近自?然的对等,强调的是对?读者
二、关于对等的?研究的影响?
(impac?t)。字幕翻译由?于受时间和?空间的限制?,其目的
在国外,最早提出对?等概念的是?
18世纪英?国翻译理论?是能否在有?限的时空内?配合画面和?声音让电影?对观众产生?
家泰特勒(
A.F.Tytle?r),他在《论翻译的原?则》一书中给优?秀的的影响?接近于电影?对源语观众?的影响。从这个意义?上讲,奈
翻译定义为?:“原作的优点?完全移植在?译作语言之?中,使译语达的?理论是适用?于字幕翻译?的。
使用者象原?语使用者一?样,对这种优点?能清楚地领?悟,并有2.影片内容和?语料信息
着同样强烈?的感受。”[3]雅各布森(
R.Jakob?son)分析不同语?言影片《返老还童》由菲茨杰拉?德的同名小?说改编而成?,故
词意的对等?,他说从不同?语言中寻求?意义对等是?语言的基本?事的主人公?叫做本杰明?·巴顿。他违反了大?自然的规律?,竟以
的问题。奈达提出著?名的动态对?等或功能对?等,指出“接受者老人?形象降生人?世,倒着成长,
您可能关注的文档
- 年劳动合同试用期.doc
- 幼小衔接讲座新闻稿(精选篇).doc
- 关于高考作文素材 高考作文素材:关于山寨文化.doc
- 华东政法大学同声传译实训室建设设计方案.doc
- 从纽马克的交际翻译和语义翻译角度论英语新闻的翻译的论文.doc
- 刑事附带刑事附带民事赔偿案件执行难的原因分析及解决对策的应用【优质】.doc
- 从纽马克交际翻译和语义翻译的角度论商标的翻译.doc
- 酒类广告语言的语音、词汇及语法的修辞表现.doc
- 大班幼小衔接家长会发言稿篇.doc
- 探析影响我国高校法制教育实效的深层原因.doc
- 自然资源部地图技术审查中心度公开招考1名应届毕业生公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 福建莆田秀屿区市场监督管理局关于招考聘用编外食品安全协管员(东峤所)公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 福建龙岩市永定区融媒体中心公开招聘事业编制人员6人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 自然资源部中央地质勘查基金管理中心度公开招考2名应届毕业生公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 自然资源实物地质资料中心2024年度公开招聘拟聘用人员历年公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 自然资源部不动产登记中心公开招聘应届毕业生资格审查结果公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 自然资源部国土整治中心(自然资源部土地科技创新中心)公开招聘应届博士生2人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 自然资源部海洋发展战略研究所公开招聘应届毕业生资格审查结果公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 第一季上海歌剧院(第二批)工作人员公开招聘1人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 第四季重庆市垫江县事业单位公开招聘50人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
文档评论(0)