- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅论照应在英汉互译中的应用及其差异.doc
浅论照应在英汉互译中的应用及其差异
摘要:衔接手段是实现语篇连贯的重要手段之一。照应是继词汇衔接手段之后又一个重要的语篇衔接方式。虽然英汉两种语言之间存在许多差异,但二语当中都应用了照应这一衔接手段。其在二语中的应用既有共性也有差异性。探讨二者之间的差异性有助于译者认清英汉互译中需要注意的问题。
关键词:语篇英汉互译应用差异
一、引言
衔接(cohesion)是语篇(text)中语言成分之间的语义联系,或者说是语篇中的一个成分与另一个可以与之相互解释的成分之间的关系,它侧重的是句间不同成分之间的语义联系(胡壮麟等,2005:179),因此,衔接手段是实现语篇连贯的重要手段。关于语篇的定义一直以来都没有统一的定论,按照胡壮麟先生的话,语篇可以小到一个词,大到一部小说。衔接强调的是句间的不同成分在语义上的衔接,所以从实用的角度考虑,文中所涉及的语篇分析材料在篇幅长短上是大于句子的语言单位。
韩礼德和哈桑把衔接划分为语法衔接和词汇衔接,前者包含照应(RefeRence)、替代(suBstitution)、省略(elliPsis)及连接(conjunction)。照应是继词汇衔接之后又一个重要的语篇衔接方式。在语篇中,如果对于一个词语的解释不能从本身获得,而必须从该词语所指的对象中寻求答案,这就产生了照应关系。照应除了使语篇成为前后衔接的整体,它在修辞上还有言简意赅的效果,从而避免语篇措辞的累赘感。掌握中英语篇照应衔接手段的共性和差异性对翻译工作具有重要的指导意义。
二、照应在英汉语篇中的应用及其差异
1.内外照应
在英汉语篇中,从语用功能的角度来看,照应关系可以分为两大类:一个是所指对象可以在语篇当中找到参照点,另一个所指对象无法在语篇当中找到参照点,韩礼德和哈桑把前者归类为内照应(exoPhoRa),后者为外照应(endoPhoRa)。就外照应而论,受话者需要从情景语境、文化语境以及人们的共识中识别所指对象的参照点,所以指示成分与所指对象之间没有涉及语篇衔接的问题,因此,文中所探讨的照应关系主要是内照应。内照应又可细分为回指(anaPhoRa)和下指(cataPhoRa),回指是指指示成分的所指对象是在语篇的上文,而下指是指指示成分的参照点在语篇的下文当中。具体的例子将在下文当中涉及到。
2.人称照应
根据韩礼德和哈桑的观点,照应分为三类:人称照应(PeRsonalRefeRence)、指示照应(demonstRativeRefeRence)和比较照应(comPaRativeRefeRence)。人称照应是通过人称代词、形容词性物主代词及名词性物主代词来实现照应关系的。人称还可细分为第一、二、三人称。第一、二人称的所指对象主要是发话者和受话者自己,所指对象是不言而喻的,意义非常清楚。相比之下,第三人称的所指对象是发话者和受话者以外的人,指示成分在语篇当中的参照点需要受话者进行识别才能建立二者之间的照应关系,所以在人称照应系统中只有第三人称代词具有内在的语篇衔接功能。第三人称代词主要用于回指上文的语篇成分。
从语篇衔接功能的角度来说,英汉两种语言之间的一个重要区别就是英语中有表示主从关系的关系代词,而汉语则没有。因此,在许多情况下,汉语语篇中的人称代词在对应的英语语篇中可以用关系代词来表达。例如:
(1)ThentheyRetuRnedtotheRosPoliPalace;ButthecountandtheBluedominohadalsodisaPPeaRed;thetwowindows,hungwithyellowdamask,weRestilloccuPiedBythePeRsonswhomthecounthadinvited.
——AlexandReDumas:TheCountofNonteCustom
译文:于是他们回到了罗斯波丽宫,但伯爵和那个戴蓝色半边面具的已不见了。那两个挂黄缎窗帘的窗口里还有人,他们大概是伯爵请来的客人。
——译者:王帆
例(1)通过关系代词“whom”引导的定语从句来修饰前面的“thePeRsons”,而在对应的中文译文中,由于汉语没有关系代词,所以符合其表达习惯的手法就是用人称代词“他们”回指上文中提到的“黄缎窗帘的窗口里的人”。
3.指示照应
指示照应指的是说话人通过指明事物在时间和空间上的远近(PRoximity)来确定所指对象(胡壮麟,1994:56)。在英语中主要是通过选择性的中心词、修饰语或限定词this,that,these和those(以及充当附加语的副词heRe,theRe,now,then)来实现的,在汉语中则为“这”和“那”,表示复数意义的则是“这些”和“那些”,以及派生的词语(如这时、那时、这里
您可能关注的文档
- 韩礼德视角下结构因素对语篇翻译的影响.doc
- 从关联理论的角度分析口译教学.doc
- 英汉互译中的直译与意译的论文.doc
- 定语语义指向谓语表义类型初探_论文.docx
- 第章谓词逻辑习题(最新).doc
- 浅论知识共享中的沟通障碍分析.doc
- 论直译与意译的辩证关系.doc
- 翻译电子商务论文范文-阐述subject to在商务和法律英语中的理解与翻译word版下载.doc
- 杞人忧天的故事-杞人忧天原文及翻译.doc
- 英汉互译实践与技巧--单元汉译英部分原句+答案.doc
- 山东省临沂市沂水县2023-2024学年高一下学期期中考试历史试题.docx
- 江苏省泰州市靖江高级中学2023-2024学年高二下学期4月期中考试物理试题(无答案).docx
- 新疆部分名校2023-2024学年高二下学期期中联合考试语文试题.docx
- 湖南省岳阳市岳阳县第一中学2023-2024学年高三下学期4月期中考试数学试题.docx
- 山东省烟台市2023-2024学年高二下学期4月期中生物试题(无答案).docx
- 江苏省靖江高级中学2023-2024学年高二下学期期中地理试题(无答案).docx
- 四川省甘孜藏族自治州某重点中学2023-2024学年高一下学期4月期中考试物理试题.docx
- 湖北省武汉市华中师范大学第一附属中学2023-2024学年高二下学期4月期中英语试题(无答案).docx
- 四川省成都市金牛区成都市实验外国语学校2024年高三三模考试生物试题.docx
- 浙江省宁波市北仑中学2023-2024学年高二下学期期中考试物理试题.docx
1亿VIP精品文档
相关文档
最近下载
- 专题08名著(4) 《海底两万里》-三年(2021-2023)中考语文真题分项汇编(全国).docx VIP
- 中考物理多选题汇总(含答案).pdf
- 四足机器人结构设计及动力学仿真1.pdf
- 2023年05月青岛市黄岛区人力资源有限公司公开招聘相关人员笔试历年难易错点考题含答案带详细解析.docx
- 武汉东湖高新东湖高新区区2020-2021学年度下学期期中质量监测及答案.docx VIP
- 《建筑施工扣件式钢管脚手架安全技术标准》 TCECS 699-2020.pdf
- 二次根式计算精选100题(含答案,word可编辑).docx
- genie高空作业车 S-40操作手册 英文 .pdf
- 股份解除合同协议.docx
- 《机械伤害》课件.pptx VIP
文档评论(0)