- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语系部分教师个人简介
外语系部分教师个人简介
郑凌茜
郑凌茜,闽江学院外语系助教,双硕士研究生,中国翻译协会会员。2009年6月同时获得厦门大学英语专业口译方向和英国Westminster大学口笔译方向硕士学位。自2005年起为中英商务会谈、商务访问以及国际会议担任口译及同声翻译。2009年获得CATTI全国翻译专业资格考试二级口译资格证书(国家人力资源和社会保障部认证)。2009年9月起教授《大学英语》课程。
研究兴趣:英汉口译、英汉翻译、英汉语言与文化
获奖情况:
2010年5月获首届“外教社杯”全国大学英语教学大赛福建赛区决赛视听说组二等奖。
2011年1月获“2010年首届海峡英语翻译竞赛”英译汉组二等奖(福建省人民政府外事办公室、福建省翻译协会主办
主要学术成果及科研项目:
1. 主持闽江学院社科育苗项目“口译的译语质量研究”(2009-2011)
2.“词块理论下改进英语口语教学的策略”发表于《重庆科技学院学报》2011年4月第8期
3.“语境顺应与外事口译的译语选择”发表于《三明学院学报》2011年2月第28卷第1期
4. “论同声传译的译语连贯”发表于《集美大学学报》2010年10月第13卷第4期
5. 关联语境与交替传译的最佳译语选择”发表于《集美大学学报》2008年4月第11卷第2 期
6.“语境理论与导游口译策略”发表于《教育探究》2007年12月第2卷第4期
余俊英
落花无言,人淡如菊余俊英老师,教师的工作不是“春蚕到死丝方尽,蜡烛成灰泪始干”似的牺牲,而是享受;不是索然无味机械的重复,而是创造;是谋生的手段,更是生活本身。课堂效果好丰富的课堂经验和扎实的基本功讲解深入浅出,知识面广。她流利的口语和口音学生喜欢她的课,不仅因为课堂上能学到知识,还因为她是一个宽容、温厚的老师尊重学生,关心学生,得到学生的尊重,信任。落花无言,人淡如菊,这样的人是值得终身为友的。无疑余俊英老师以她的翻译能力和为人备受肯定。说明大家都是上进的,都希望望能受到学生的肯定,成为学生的良师益友。既然余老师已经树立了榜样,那我们以后在各自的岗位上就该更加努力了。
文档评论(0)