- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
木兰诗课件(第一课时)
* * 木 兰 诗 作者作品 课前引入 读一读 预习检查 课文范读 课文欣赏 交流讨论 总结练习 课后作业 谁说女子不如男 听过这首曲目吗?大家唱一唱 刘大哥讲话理太偏 谁说女子享清闲男子打仗到边关 女子纺织在家园白天去种地 夜晚来纺棉不分昼夜辛勤把活干 将士们才能有这吃和穿 你要不相信哪 请往这身上看咱们的鞋和袜 还有衣和衫这千针万线都是她们连哪 有许多女英雄 也把功劳建为国杀敌 是代代出英贤这女子们 哪一点儿不如儿男 《木兰诗》又叫《木兰辞》,选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,这是南北朝时北方的一首民歌。《木兰诗》则是北朝民歌的代表作,属于叙事诗,叙述了古代女英雄木兰代父从军、建功立业的传奇故事。 乐府是汉朝的音乐机关,任务是制定乐谱、采集歌词和训练乐工。专门收集民歌,后来把乐府官署所采集、创作的歌词也称“乐府”或“乐府诗”,成为了一种音乐性的诗体。 《木兰诗》《孔雀东南飞》 乐府双壁: 先自读一遍课文,要读准字音,体会这首诗的内容。 预习检查 J ī zhù tiě kèhán ānjiān pèi jiān yān jīu róng shuò tuò zhuāng zhuó tiē bàng 唧唧 机杼 军帖 可汗 鞍鞯 辔头 鸣溅溅 燕山 鸣啾啾 戎机 朔气 金柝 红妆 著 帖花黄 傍 听录音,边听边想象相应的画面。 注意语调、语速、节奏 讨论用怎样的语气读。 力求体现诗歌的声韵美。 语气:第一段平缓忧愁,第二段紧张、缓慢,思亲柔肠与征战豪情并具;第三四段悲壮缓慢;第五六段欢快热烈亲切;第七段自豪俏皮。 字词解释: 唧唧:织布机的声音。 复:再,又。当:对着。 户:门。 当户织:对着门织布。 闻:听到。 机杼:织布机和织布梭子机抒声:织布机发出的声音。 惟:只 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 织布机的声音一遍复一遍,木兰正对着门织布。织机停下来机杼不再作响,只听到女儿叹气的声音。 课文翻译: 介绍了木兰的身份:一个勤劳的平民女子。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě) ,可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。 字词解释: 女:指木兰。 何:什么。 何所思:“所思何”的倒装,想什么。 忆:思念。 问女何所思:想的是什么。 亦:也。 军贴:军中的文告。 可汗:我国古代北方一些少数民族对最高统治者的称号。 点:检查核对。 大点兵:皇上大规模地征兵。 十二:指多数,不是确数。 卷:卷轴。 军书十二卷:指征兵的名册很多卷。 爷:父亲。 愿:愿意。 为:为了这次征兵。 市:买。 鞍马:泛指马和马具。 愿为市鞍马:愿意为此去买鞍马。 替:代替。 征:出征。 课文翻译: 问女儿所想的是什么,问女儿所思念的是什么。女儿也没有想什么,女儿也没有思念什么。昨天晚上看到军中的文告,皇上正大规模的征兵。征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字。我父亲(老了)没有长大成人的儿子(接替),木兰我没有大哥(去参军),我愿意为此去买鞍马,从此以后替父亲去出征。 木兰决定替父从军,体现了木兰勇敢坚毅,忠孝两全。 东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiā
文档评论(0)