基于语境与风险规避偏好跨文化谈判对策.docVIP

基于语境与风险规避偏好跨文化谈判对策.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于语境与风险规避偏好跨文化谈判对策

基于语境与风险规避偏好跨文化谈判对策   摘要:谈判者的语境及自身风险规避偏好是跨文化谈判的重要影响因素之一,语境的不同会影响沟通的效率,风险规避偏好的不同会影响条款的拟定和磋商的效率。在对比高语境文化与低语境文化及低度不确定性规避与高度不确定性规避的基础上提出了,高语境对低语境,低度不确定性规避对高度不确定性规避的,以及合并具有高语境、高度不确定性规避的谈判者对低语境、低度不确定性规避谈判者的谈判策略。   关键词:高语境;低语境;风险规避   中图分类号:F74 文献标识码:A 文章编号:16723198(2012)20006401   1 高语境文化与低语境文化识别与低度不确定性规避与高度不确定性规避文化识别   1.1 高语境文化与低语境文化识别   低语境文化:人们享有不同的次文化;大多数的内容都囊括在传播的信息中;人们重视个人取向和公开的交流方式,并且保持一种低文化需求特征的多样化,标准化结构;信息都是明确而详尽的;人们判断一个人在谈论什么主要就是根据其说的内容。   高语境文化:人们几乎享有同样的行为准则和价值标准;大多数的信息都存在于物质世界和各式各样的人群中;人们重视集体一致性取向和隐秘的交流方式,并且保持一种有着高文化需求特征的同质性、规范化结构;信息中的大部分都是未经详细说明的,因此需要通过其传播的背景来获取;人们判断一个人在谈论什么并不仅仅根据其说的内容,而且要根据所提供的信息是在什么背景下产生的。   资料来源:高嘉勇:跨文化商务交际(英文版),南开大学出版社。   1.2 低度不确定性规避谈判与高度不确定性规避谈判者区别   低度不确定性规避谈判者的表现:对每一天都有强烈的憧憬;乐于接受环境的改变;这种人属于风险爱好者;有一种非常想跳槽的冲动;对成功的渴望;对工作没有归属感;经常不遵守公司的规章制度;竞争是本性;鼓励下属创新;能够接受他人不同的意见;对压力的承受能力较低;不喜欢表现出自己的情绪;任何人都会有不知道的时候;偏爱轻松的工作组织形式。风险承受力大小。在风险承受力较强的文化中,人们甘愿冒???,对遵守规则不以为然。   高度不确定性规避谈判者的表现:对未来感到担忧;对环境的改变会很反感,这种人属于风险规避者;希望一直呆在同一家公司;害怕失败;对公司很忠诚;公司规定是不能破坏的;厌恶竞争;反对下属创新;不能够接受他人不同的意见;对压力的承受能力较高;情绪表现很明显;高层一定知道所有问题的答案;偏爱正式固定的工作组织形式。风险承受力偏小的文化中,人们会回避风险,几乎不能容忍不遵守规则的人。   2 跨文化谈判策略   按照南希·爱德勒理论的观点:解决跨文化商务交流的文化差异有:融合策略。所谓融合是指不同文化在承认、重视彼此间差异的基础上,相互尊重,相互补充,相互协调,从而形成一种你我合一的、全新的谈判组织模式,这种统一的文化不仅具有较强的稳定性,而且极具“杂交”优势。   对于大多数跨国际商务谈判跨文化交流来说,先识别对方的文化类型及风险偏好,再通过融合的方式吸收异质文化的精华,形成自身特有的谈判模式和风格,降低文化障碍成本,提高谈判效率。   2.1 高语境文化对低语境谈判策略:以美国人与中国人谈判为例   沟通方式因文化而异。一些文化主张简单、直接的沟通方式,如低语境文化;一些文化强烈依赖于复杂、含蓄的沟通方式,如高语境文化。   针对低语境,比如象美国这样崇尚直截了当的低语境文化国家,他们希望得到对提议或问题清晰而肯定的回答,谈判时对交易条件的表达及对对方的提问的反馈要清晰,用多点语言详细说清楚。   针对高语境文化的沟通,根据交际对方所处的环境或知识水平,高语境文化沟通者习惯提出一个转弯抹角的指代物、婉转的说法、模糊的引用、面部表情、手势或其他肢体语言。在交际时,沟通者要察言观色,学会结合客观坏境和上下语义理解去高语境文化交谈者的真实含义。   “高语境”谈判指谈判双方间的关系比较密切,而且双方比较重视彼此的关系。“低语境”谈判重视的是尽快达成协议。美国英语是一种“低语境”语言,美国人说一件事情时,无论当时的环境如何,表达的意思都是相同的。中文是“高语境”语言,要想弄明白中国人的意思,必须考虑谈话的语境。所以中国人要注意听字面的意思内容不要遗漏,美国人则要考虑说话人的目的、背景,对字面意思是否有多义,隐藏未表达的字面外的意思。美国人达成协议时要考虑对方是否有一定要先建立关系的需求,而中国人与美国人谈判则要考虑对方提出的条件是否就是合同成立的关键核心条件的询问和试探,要及时予以回应,而不是一味等待考查关系才深入谈判的核心项目。这样有可能让客户以为你没有诚意不同意他们提的条件,而离开谈判桌。   2.2 低度不确定性规避谈判者对高度不确定性谈判者的谈判策略   低度不确定性规避谈判

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档