柴油机所用的燃料油、润滑油、冷却液和辅助材料Топливо, масло.doc

柴油机所用的燃料油、润滑油、冷却液和辅助材料Топливо, масло.doc

  1. 1、本文档共128页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
柴油机所用的燃料油、润滑油、冷却液和辅助材料Топливо, масло.doc

特 别 提 示Особое предупреждение ●为使您的合法权益得到保护,严禁私自拆开油泵油量铅封。Произвольно разборка пломбы уровня масла масляного насоса категорически запрещается для защиты ваших легальных интересов. ●喷油泵调整或拆除铅封时公司的保证就失效。При регулировке топлиного насоса или снятия пломбы гарантия компании не действует. ●喷油泵为精密部件,用户不得拆解,否则公司保证失效。Топливный насос — прецизионный элемент, который пользователям не допускается разбирать. В противном случае гарантия компании не действует. ●增压器转子轴为精密高速旋转部件,严禁拆解和碰撞,否则公司保证失效。Вал ротора нагнетателя — прецизионный быстровращающийся элемент, который категорически разбирать и ударить. В противном случае гарантия компании не действует. ●柴油机主轴承螺栓和连杆螺栓有严格的扭矩和转角要求,用户不得松动和拆卸,否则公司保证失效。Для болтов основных подшипников и болтов шатунов дизелей предусмотрены строгие требования. Пользователям нельзя их ослабить и снять. В противном случае гарантия компании не действует. ●柴油机每次开车前,必须检查冷却液是否加满,机油是否加足。Перед запуском дизеля необходимо проверять вероятность полностью доливки охлаждающей жидкости и достаточно заливки масла. ●连杆螺栓为一次性使用螺栓,不得重复使用。Болты шатуна — разовые болты, повторно их использовать не допускается. 注 意 事 项Внимание l.本柴油机出公司时已按试验规范严格进行出公司试验,油门已铅封限位,不得随意拆除铅封,加大油门。否则,我公司将不实行三包,敬请用户注意。Перед выпуском из компании испытание данного дизеля было осуществлено по норме испытания, пломбировочное ограничение акселератора было выполнено. Произвольное снятие пломбы и увеличение акселератора не допускается. В противном случае гарантия компании не действует, на которое просим пользователей обратить внимание. 2.柴油机操作人员,必须认真阅读本使用保养说明书,熟悉本机结构,严格遵守说明书规定的技术操作和保养规程。Операторам дизелей обязуется внимательно просчитать данную инструкцию по эксплуатации и обслуживанию, ознакомиться с структурой дизеля, строго соблюдать правила по техническому управлению и обслуживанию, приведенные в данной инструкции. 3.用户在使用新机时,应进行50小时试运转。При эксплуатации новых дизелей следует осуществлять пробную эксплуатацию 50 часов. 4.柴油机冷车起动后应慢慢提高转速,不要猛然使它高速运转,也不要长时间空转。大负荷运转后,不要立即

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档