媒介文化与媒介问性.docVIP

  • 15
  • 0
  • 约2.42千字
  • 约 7页
  • 2018-06-21 发布于北京
  • 举报
媒介文化与媒介问性 (Intertextuality)观点。她认为“任何文本都是其他文本之吸收与转化,构成文本的每个语言符号都与文本以外的其他符号相关联,任何一个文学文本都不是独立的创造,而是对过去文本的改写、复制、模仿、转换或拼接”。也就是说,每个文本都是以其他文本为镜子,并对其他文本进行消化、吸收、改编与翻新的结果。文本内容的互文运用,在影视文化传播中表现得最为明显。每一次对文学作品的影视诠释都是对原著或先前作品的翻新和吸收,同时给后来的翻拍和创作提供模本。任何影视的改编绝不是对原著随心所欲的剪切和复制,都需要编辑围绕一个核心内容进行展现、增删、改造和再创。   “互文性”不只是一般意义上的文本理论,而是在广阔的文化背景下对文学及其相关文本进行宏观把握的理论,编辑学就是受此理论辐射的学科之一。人们在创造精神文化载体时,不是单一主体的独创,而是众多主体协同参与、交互完成的。编辑在不断解构旧媒介、建构新媒介的交互过程中,新媒介总是神不知鬼不觉地悄悄吸收并消化着老媒介中“味道鲜美的肉”,形成新的文化内容。在“逝者如斯”的人文传播历史中,图书、报纸、期刊诸版本,广播节目、电影银幕、电视、网络频道与手机荧屏等各种媒介载体,无不突显着多重交互性特征。基于上述观点,王振铎教授从编辑活动的哲理层面研究编辑学理,发现了编辑主体活动的“交互性”或“间际性”,以及由编辑独创的出版物的“文本交互性”

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档