新情景日语话教程第二册第六課 買った牛乳が賞味期限過ぎているので何とかしてもらえませんか.pptVIP

新情景日语话教程第二册第六課 買った牛乳が賞味期限過ぎているので何とかしてもらえませんか.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新情景日语话教程第二册第六課 買った牛乳が賞味期限過ぎているので何とかしてもらえませんか

第十課 買った牛乳が賞味期限過ぎているので、何とかしてもらえませんか。 学習目的 商品やサービスなどで不満を抱く時、苦情や文句を言うことができる。(苦情      情を言う人)  相手の気持ちを傷つけないように気を付けることができる。(苦情を受ける人) お客様からの苦情に対応できる。 ウォーミングアップ  商品やサービスへの不満など顧客からの苦情を受けた場合、速やかに問題に対処する必要がある。苦情対応に関する基本マナーを頭に入れよう。 ? どうやってお客様に自社の誠意を表すことができますか。 ? 苦情を受ける時、相手の気持ちを傷つけないようにするのははなぜですか。 ? どんな時に、最初に「申し訳ございません」と付け加えますか。 ? 顧客の用件を確認したら、まず、何を話しますか。 ? お客様に文句を言われた時、何に注意しなければなりませんか。 下記の場面で、どんな決まり文句がありますか。まとめてみてください ※苦情を言う時:                       ポイント:自分の要件と苦情をはっきり伝えよう。 ※苦情を受ける時:                      ポイント:まず、お詫びしよう。 ※事情を説明する時:                     ポイント:急がず、ゆっくり話そう。 ※相手の要求を拒否する時:                  ポイント:理解を求めよう。   ※相手の要求を解決する時:                  ポイント:善後策を提示し、理解を求めよう。 キーワード    下記単語の発音と意味を確認しましょう。 世話 購入 空調 注文 勘弁 理不尽 先ほど 規定 負担 限り   会話1:電話で苦情を受ける。 登場人物: 佐々木:会社員     三上:会社員 佐々木:はい、松下商事でございます。 三上:高橋物産の三上と申します。いつもお世話になっております。 佐々木:こちらこそいつもお世話になっております。○○課の佐々木と申します。 三上:この間、そちらの商品を購入したんですが、使ってみたら思っていた感じと違うので返品したいんですが。 佐々木:そうでしたか。恐れ入りますが、このままで少々お待ちください。 三上:はい。   会話2:詫びながら自社の立場を説明する①。 登場人物:佐々木:会社員     三上:会社員 佐々木:お待たせしました。三上様、申し訳ありません。御社がご購入なさった商品は空調器ですが、空調器の場合一度お使いになったものは返品できないことになっておりまして。お使いになる前でしたらお受けできるんですが。 三上:はあ?そんなの変じゃないですか。 佐々木:大変申し訳ございません。ご注文の際には、そのようにご案内させていただいていると思いますが。 三上:そんなこと聞いてないですよ、使わなきゃわかんないんだから返品を受けてください。 会話2:詫びながら自社の立場を説明する②。 登場人物:佐々木:会社員     三上:会社員 佐々木:それはちょっと。申し訳ございません。ご勘弁いただけないでしょうか。 三上:こんなの理不尽ですよ。上司に代わってください。 佐々木:はい、かしこまりました。 会話3:善後策を提示する① 杉下:会社の課長     三上:会社員  杉下:お待たせしました。私、松下商事販売部課長の杉下でございます。先ほどは担当の者が失礼いたしました。 三上:まったくなってないですよ。 杉下:大変申し訳ございません。あの、それで、ご返品なさりたいとのことでございますが、今後は十分でご説明するようにいたします。ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。 会話3:善後策を提示する② 杉下:会社の課長     三上:会社員  三上:それはわかりました。で、どうしていただけるんですか。 杉下:それは…ほかのお客様のこともあるものですから、規定どおりということでご理解いただきたいのですが。 ?三上:おたくからずいぶん買ってるんですよ。 ?杉下:それでは、今回に限り、送料はお客様にご負担いただいて、返品に応じさせていただくということでご勘弁いただけないでしょうか。 ?三上:しょうがない、それでいいですよ。 ?杉下:ありがとうございます。ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。今後とも宜しくお願いいたします。? タスク練習 練習目標:電話で苦情に対応する。    人数構成: 3名 役   割:A(ピザの店の社員)         B(お客様)

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档