探析模因论视角下中英文混用现象.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探析模因论视角下中英文混用现象

探析模因论视角下中英文混用现象   【摘要】随着国际交流的进一步深入以及国内英语教育的日益普及,越来越多的英语词汇进入人们的日常生活,在言语交际中出现中英文混用现象。本文拟从模因论的视角探析模因与语言的关系,并在此基础上分析中英文混用语言现象的形成机制、表达特点及传播途径,以期为解释此种语言现象提供理论依据。   【关键词】模因中英文混用基因型传播表现型传播   【中图分类号】G642【文献标识码】A【文章编号】1674-4810(2012)11-0020-02      近年来,由于国际交流的进一步深入以及我国现代化建设对人才国际竞争力的要求,英语教育在我国日益普及并在教育体系中占据重要地位。随之而来,越来越多的英语词汇进入人们的日常生活,在语言交际中出现了中英文混用现象。例如,新闻标题中直接使用“APEC会议”“价格PK战”等词汇;风行2011年的“hold住”一词及由其衍生出的“hold不住”。这些中英文混用词汇由于时代性强、流行范围广,被大量复制和传播,成为丰富中文表达的一种途径。   一 模因理论概述   模因论(Memetics)是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。它试图从历时和共时的视角对事物之间的普遍联系以及文化具有传承性这种本质特征的进化规律进行诠释。   1.“模因”的概念   模因论中最核心的术语是模因(meme),由牛津大学动物学家Richard Dawkins在其1976年出版的《自私的基因》(The Selfish Gene)一书中提出。作者在描述基因作为复制因子的特征的基础上,大胆地构想了存在人类社会文化传递的复制因子——模因。meme在拼写上模仿了基因的原词gene,词源上它来自希腊语词mimeme(模仿)。牛津英语词典对meme的解释是:文化的基本单位,通过非遗传的方式、特别是模仿而得到传播。   2.成功模因的特点   Dawkins认为,模仿是模因的主要复制方式,有许多模因比模因库中的其他模因更为成功,即能够在自我复制的竞争中获得胜利。究其原因,模因能否复制成功要受到长寿性(longevity)、多产性(fecundity)和复制忠实性(copying-fidelity)这三个要素的影响。   长寿性是指模因借助一定的???体(如纸张或人脑等)在模因库内长久存留。模因存在的时间越长,被复制的可能性就越大。多产性是指模因能够被大量复制的特性。成功的模因必须保证自己能够不断地得到复制,越受欢迎的模因,被复制的数量就越多。“忠实性”是一个相对的提法,指模因在复制过程中往往会保留模因的核心或精髓,而不是丝毫不发生变化。如著名诗人雪莱的名句“冬天来了,春天还会远吗?”常被世人原文引用,但也被提取出其“××来了,××还会远吗?”的句型结构,根据语境需要更换不同的内容。   3.模因复制的周期   模因在复制和传递过程中往往要经历几个不同的阶段,Francis Heylighen认为完整的模因复制周期包括以下四个阶段:   第一,同化:Heylighen认为成功的模因应能进入宿主(host)的记忆。被呈现的模因要得到同化,就需要被宿主注意、理解和接受,即模因载体的显著程度足以引起宿主的关注、迎合宿主已有的认知结构并在其认知系统中重现。   第二,记忆:指模因在记忆中的保留时间。模因在记忆中停留的时间越久,通过感染宿主使自己得到传播的机会就越多,即上述的模因长寿性。和同化一样,记忆也有选择性,只有少数模因能够留存下来。   第三,表达:模因若想传递给其他个体,必须由记忆模式转化为宿主能够感知的有形体,这个过程就是表达。表达的方式多种多样,如演说、文章、图片或行为等。   第四,传播:某个表达若想传递给其他个体,需借助一定的载体或媒介,如演说用声音来传递,文本则用纸墨或网络电子脉冲来传递。这些载体必须具备一定的稳定性,以免表达内容在传递过程中失真或变形。   二 模因与语言的关系   自模因论提出以来,人们已不限于只讨论模因的定义。有很多学者开始用模因解释社会文化现象,比如,精神病病因,同性恋的社会禁忌,建筑中的现代主义风格,科学生态学等。模因论之所以对上述社会文化现象具有一定的阐释力,是因为文化是以非遗传的方式传播的,与模因传播的方式相同。   模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。语言既是文化传播的主要载体,也是一种显著的文化现象,据此,模因论能够为语言研究提供一个新的视角。基于此,本文拟从模因的视角探析中文交际中的中英文混用现象。   三 中英文混用语言表达的形成机制   学者Susan Blackmore说过,模因的复制不是说词语的原件与复制件从内容到形式都完全一致。语言模因在复制、传播的过程中往往与不同的语境相

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档