网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅谈小学语文教学国际理解教育.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅谈小学语文教学国际理解教育

浅谈小学语文教学国际理解教育   笔者有意对人教版小学一至六年级语文教材做了一个系统梳理,发现其中有关国际理解教育的课文共有103篇,约占小学语文教材阅读教学内容总量的四分之一左右,这不禁引起了笔者的重视,并由此进行了有关教学研究实践。   一、主要特征   纵览小学语文教材中国际理解教育相关内容的课文,发现其有以下特征:   1.跨度宽。除一年级上册外从一年级下册到六年级下册的11册教材,均有国际理解教育相关内容的课文,几乎横跨了整个小学学习阶段。这既体现了国际理解教育的循序渐进和螺旋上升规律,也贯穿了小学语文学习的全过程。   2.涵盖内容广泛,所占比重较大。根据笔者所做的统计(见附表1:小学语文教材中的国际理解教育内容统计表),相关课文103篇(其中19篇为选学课文,87篇为阅读教学课文,其中还不包括课文中含有介绍国际理解教育内容的课文,如六年级上册的《丝绸之路》中对古伊朗国的介绍等),约占小学阶段所学全部课文的四分之一左右,占有相当大的比重。同时,这也充分表明小学语文教学内容的选择与编排具有高度的开放性。   3.涉及教材内容编排的多个方面。既有精读课文,如《她是我的朋友》《七颗钻石》《卖木雕的少年》等,也有略读课文,如《妈妈的账单》《中国国际救援队,真棒!》《通往广场的路不止一条》等;既有选学课文,如《小狮子爱尔莎》《七色花》《维也纳生活圆舞曲》等,也有课外书屋的名著推荐阅读,如苏联科普作家维·比安基的《森林报》、德国作家埃·奥·卜劳恩的漫画集《父与子》、苏联作家高尔基的《童年》等;既有资料袋介绍,如五年级上册《松鼠》后的资料袋关于法国著名博物学家、作家布封和他的作品《自然史》的介绍,还有主题习作,如五年级下册的第二组习作的看图作文等。   4.主题广泛。有表现人与自然关系主题的,如《浅水洼里的小鱼》《燕子专列》等;有歌颂互助友爱主题的,如《卡罗纳》《给予是快乐的》;有关注儿童成长的,如《我不是最弱小的》《科利亚的木匣》《乌塔》;有关注国际和平、资源、环境等问题的,如《一个中国孩子的呼声》《和我们一??享受春天》《大瀑布的葬礼》《自然之道》;有反映亲情、友情的,如《去年的树》《妈妈的账单》《小珊迪》;有歌颂人物品质的,如《三个儿子》《穷人》《永生的眼睛》;也有表现国际主义友谊的,如《再见了,亲人》《手术台就是阵地》《中国国际救援队,真棒!》等。   5.作家国籍众多。不但有一些国内作者作品也有许多国外作家的作品,而且国外作家分布比较广,亚、欧、非、美各大洲均有。足见小学语文教材中国际理解教育内容的视角是多维的。课文中既有国内作家看世界的作品,如《自己的花是给别人看的》(季羡林)、《维也纳圆舞曲》(冯骥才)、《彩色的非洲》(彭仁)等,也有国外作家的名篇佳作,如《金钱的魔力》(美国马克·吐温)、《麻雀》(俄国屠格涅夫)、《鲁滨孙漂流记》(英国笛福)等。   6.体裁形式多样。有诗歌,如《和我们一样享受春天》《白桦》等;有散文,如《钓鱼的启示》《牧场之国》等;有神话故事,如《普罗米修斯》等;有童话故事,如《卖火柴的小女孩》《去年的树》等;有戏剧,如《半截蜡烛》等;有小说,如《凡卡》《鲁滨孙漂流记》等;有科普作品,如《跑进家来的松鼠》《蟋蟀的住宅》等;有书信,如《一个中国孩子的呼声》等;也有演讲稿,如《“精彩极了”和“糟糕透了”》《这片土地是神圣的》等。   二、教学策略   基于以上特征,笔者不免思考:如何在语文教学中既体现语文教学的学科本位,又能巧妙地渗透国际理解教育呢?实践中笔者不断探索相应有效的一些教学策略,确定以下基本教学目标:在语文学习中基于语言学习,增进学生对异国文化的理解,养成学生尊重异国文化的意识,培养学生开放包容的胸怀和开阔的国际视野等。   1.学习课文,增进学生对异国文化的理解   国际理解教育相关课文内容,或多或少地含有异国文化内容,比较典型的有姓氏文化差异、生活习俗差异和宗教信仰的差异等。学生需要通过课文内容的学习、教师的讲解或资料的查询,逐步了解异国文化,增进对异国文化的理解。   (1)透过姓氏文化差异,增进对异国文化的理解   ①熟读,交朋友   小学阶段的学生还是十岁上下的儿童,学习汉字也刚刚起步。而许多国家人名和我国人名有比较大的差别:或者陌生、拗口、不好读,或者人名比较长、难读,甚至中间有停顿。这样势必导致学生一时很难读正确、读流利。教师可以结合学段儿童的年龄特点设计“熟读姓名,和异国友人打招呼、交朋友”等办法,一边认识生字、熟读人名,一边渗透国际理解教育。   ②理解,明文化   教学外国姓名时还可以适当进行异国姓氏文化的介绍。适当穿插介绍一些外国人姓名与中国姓名不同的特征:英、美、法、俄、阿拉伯等许多国家的人的姓名与中国完全不同:中国人是“姓在前,名在后”,而外国人则是“名在前

您可能关注的文档

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档