课本里学不到的英文_002.PPT

课本里学不到的英文_002

百貨公司或名牌商店常常提出特賣,來吸引顧客的目光,買一送一就是其中一種特賣的方式。「買一送一」的英文是什麼呢? 你可以用 “Buy one, get one free.” 或 “Buy one, get one.” 來表達,也可以簡化成 “BOGO”。 016- Buy one, get one free/ BOGO Ken : The department store just launched a “buy one get one free”. (這百貨公司剛推出買一送一的特賣。 ) Dennis : That’s awesome! (好棒。 ) 通常百貨公司在年終或年底會有特賣活動,這種活動通常是出清特賣或清倉大拍賣。「清倉大拍賣」的英文是什麼呢? 可以用 “clearance sale” 來表達 “clearance” 在英文是指「清除」,是 “clear” 的名詞。 017- clearance sale Jason : I got some great bargains at the annual clearance sale. (我在週年出清特賣買到一些很棒的便宜貨。 ) Jenny : That’s great news. (那是好消息。 ) 很多小朋友很頑皮,常常扮鬼臉。談到「扮鬼臉」,英文該如何表達呢? 扮鬼臉的英文可以用 “make (funny) faces” 來表達 make 指「製造」,而 face 是指「臉」的意思,兩個字結合在一起,就是我們所知的「扮鬼臉」了。 018-make (funny) faces Janet : Mom, Billy just made faces at me! (媽,Billy剛對我扮鬼臉。 ) Mom : Billy! Come over here! (Billy,過來!) 很多人心情不好時,常常擺臭臉。談到「擺臭臉」,英文該如何表達呢? 擺臭臉的英文可以用 “pull / wear a long face” 來表達。擺臭臉就是拉長臉,顯出不喜歡或不高興的樣子。 019- pull / wear a long face William : Do you know what happened to Lucas yesterday? He pulled a long face all day. (妳知道昨天 Lucas 發生什麼事嗎?他整天都在擺臭臉。 ) Rachel : He failed his math exam. (他數學考試不及格。 ) 蝴蝶袖的英文絕對跟蝴蝶毫無關係。那英文該如何表達「蝴蝶袖」呢? 020- bingo wings Mary : Check out my bingo wings. What should I do? (看看我的蝴蝶袖,我該怎麼辦? ) Larry : You’d better exercise to get rid of them. (你最好透過運動來甩掉你的蝴蝶袖。 ) bingo wings(賓果翅膀)就是指「蝴蝶袖」;這種說法是源於當有人贏得賓果比賽時,贏家會興奮地尖叫,這時候手臂上的蝴蝶袖也會跟著晃動。 人生最糗的事是上完廁所後,忘記拉拉鍊,這時會有人跟你說你的拉鍊沒拉。談到「你的拉鍊沒拉」,英文該如何表達呢? 用 “Your zipper is down.” 或 “Your fly is open.” 就能表示「你的拉鍊沒拉」。後句的 fly 指「(褲子的)前襠開口,拉鎖蓋,扭扣蓋」。 021- Your zipper is down/ Your fly is open Tom : Jerry, your fly is open. ( Jerry,你的拉鍊沒拉。 ) Jerry : That’s awkward! (好糗喔! ) 當有人對你說「你完蛋了!」,那就表示大事不妙了。「你完蛋了!」的英文該如何表達呢? 「你完蛋了!」的英文可除了用 “You’re in trouble. ” 還可以用 “You’re toast.” 來表達。後句是非常口語的用法,千萬不要翻譯成「你是吐司麵包」喔! 022- You’re toast. James : Oh, no! I broke the windows. (糟了!我打破窗戶了。 ) Daniel : You’re toas

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档