- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对现代汉语语音教学探讨与思考
对现代汉语语音教学探讨与思考
【摘要】在对外汉语教学中,语音教学占据着非常重要的地位,如何尽快走出语音教学误区、提高语音教学质量是当今汉语教师们的迫切任务,文章主要对目前对外汉语教学中的语音教学里面存在的几个误区作出一些探讨与分析并提出相关的解决策略。
【关键词】汉语语音 误区 对策
在外文学习的起始阶段是否能把语音问题弄清楚,对学习者而言至关重要。而如果在初始阶段学生没有在语音方面得到正确的指引,那么这些语音的错误将会继续延续到词汇和文法的学习阶段。在对外汉语教学中,教师们对语音方面的教学有着不同的方法,但不可否认的是,同时也存在着一些误区,这不仅导致了教学效率低下的问题,同时也给汉语学习者留下了难以纠正的语音“化石”。为了提高汉语语音教学的质量,减少学生的语音偏误,我们应该尽量走出这些误区,使语音教学得到更大收获。本文主要对目前对外汉语教学中的语音教学里面存在的几个误区作出一些探讨与分析。
一、汉语语音教学误区浅析及应对策略
1.误区一:过分在学习者的母语中找感觉,而不对其母语和汉语间的语音差异进行对比分析。一般来说,两种语音体系中的近似音,或汉语有而母语没有的音都是难点。但相比起来,近似音更难于学习和掌握。越是相似的音,越不容易察觉,在语音教学中越是应当特别注意。试举母语为英语的汉语学习者为例,学习负迁移很大程度上表现在语音上面。英语元音分为单元音和双元音,发双元音时,主要以强元音为主,向弱元音方向滑动。如发[ai]时,由强元音[a]向弱元音[i]滑动,嘴型最后停留在[i]的位置上。但是,汉语中的复韵母[ai]则滑动较快,而且并没有达到弱元音的位置,念起来两音浑然一体;英语的双元音滑动较明显,两者相对独立,而发音嘴型也大于发汉语复韵母。在新旧知识交接之时,如果没有老师的正确指点,而盲目照母语模仿,便会闹笑话。例如把汉语的“我爱你”说成“wo a i ni” , “棉袄”说成“mian a u”。另外,单元音韵母方面,以英语为母语的学生习惯于用英语dog中的o[?] 来替代汉语[o]的发音;其实汉语的[o]比英语的[?]开口???小一些,舌位略前。汉英两种语言的音位系统不同,音位的分布互不对应,因此发音的部位和口形上都存在差异,发汉语复韵母的口形要稍小于发英语双元音。在汉语语音教学中,如果教师为了提高教学速度,让学生直接将英语相似的音代替汉语发音,将会造成学生理解上的错误。
2.误区二:将汉语语音与汉字完全分开教学。在目前国内的汉语教学中,部分教师在完成前期阶段的语音教学后,学习重心就马上转到了汉字,词汇或文法的教学。而汉语语音的教学就逐渐被淡忘了,这样一来,学生的语音学习就无法加以巩固。
针对这个现象,吕必松提出组合汉语教学路子的观点,基本内容包括:用汉字教学发音和说话;用汉字教学带动书面汉语教学以及用书面汉语教学带动口头汉语教学。汉字与言语音节既有对应关系,又有包容关系,基于这点,他主张使用“直音法”教学,即直接用汉字教学发音和说话的方法。汉字具有便于理解和记忆的优势,用直音法教学发音和说话,就是借助于汉字把音节作为整体来教,学生头脑中没有汉语拼音,只觉得一个汉字就是一个音,有利于把“字”的形音义统一起来加快理解和记忆。中国人学习汉语时,语音和汉字都是必修项目,但是目前在对美国人的汉语教学中,只教音不教文的现象却很普遍。我们知道,记忆可以通过几个渠道进行:音的联想,如猫的读音使我们想到猫的叫声;图像的联想,如“森”字是由三个木字拼在一起。不学字就失去了图像联想这一记忆工具。学生在学习复杂笔画的汉字时,能培养出过硬的图形分析和记忆本领,如果能加强培养学生的语音意识就能让他们逐步了解和掌握音与形之间的紧密关系,使学生由音知形,由形知音,音形转换自如,使学习者辨认不熟悉的生词以提高生词识别的速度和自觉性。但是没有汉字基础的留学生,更喜欢学习并容易记住与自己熟悉的西方字母近似的汉语拼音,而往往排斥学习汉字,为解决这个问题,有学者指出,初级汉字教材应注意在“识字”阶段把汉语拼音作为“工具”,促进学生更快、更多、更好地识字。在这个阶段过后,留学生会对汉字产生一定的感知程度,这时便可以丢掉拼音这根“拐杖”,继而采用“直音法”在巩固语音的基础上学习更多的生字。语音练习以“读”为主,学生面前不出现文字符号是说,学生面前出现文字符号是读,学生既要会说也要会认读;读的时候要把音和形结合起来作为经验成分储存在大脑中,以便需要的时候提取和使用。
3.误区三:过度强调单音练习且脱离语境教语音。汉语的词大部分是双音节词,掌握了双音节词的声调,就等于掌握了大部分汉语词的声调。因此,在声母和韵母方面已有充分练习的基础上,做一些词汇声调对比练习。这样的练习即便是对汉语初学者而言也并没有增加难度,反而会让他
文档评论(0)