浅谈跨文化交际能力培养与外语教学.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约3.56千字
  • 约 7页
  • 2018-06-23 发布于福建
  • 举报

浅谈跨文化交际能力培养与外语教学.doc

浅谈跨文化交际能力培养与外语教学

浅谈跨文化交际能力培养与外语教学   摘 要 实现跨文化交际就是外语教学最根本的目的,所以培养学习者的有效跨文化交际能力至关重要。本文从对二者的关系探讨入手,着重分析了如何避免语言学习中的语用失误,以进行得体的跨文化交流。   关键词 跨文化交际 外语教学 语用失误   中图分类号:G424 文献标识码:A   Study on Cross-Cultural Communication Ability   Cultivation and Foreign Language Teaching   ZHAO Dongqin   (Pingdingshan University, Pingdingshan, Henan 467009)   Abstract The key purpose of foreign language teaching is to achieve cross-cultural communication successfully, so it is of great significance to effectively cultivate the communication ability of language learners. This essay starts with analysis of the relation between cross-cultural communication ability and foreign language teaching, and focuses mainly on how to avoid the possible pragmatic errors in the course of language learning so as to conduct cross-cultural communication successfully.   Key words cross-cultural communication; foreign language teaching; pragmatic errors   0 引语   每个民族有着独特的社会文化背景,所以交际的有效性已经不仅取决于语言形式的正确与否,更要考虑语言形式所涉及的文化内涵。探讨学习者跨文化交际能力的培养与外语教学之间的关系,可以帮助学习者在跨文化交际中,有意识地规避因为母语文化负迁移而出现的各种语用失误, 从而提高其跨文化交际能力,即学习者可以在特定的语境下,成功地进行跨文化交际。   1 跨文化交际能力与外语教学的关系   外语教学的根本目的在于帮助语言学习者在掌握基本语言知识的基础上, 自由流畅地进行交际实践。长期以来,我国的英语教学偏重于语言知识传授,对文化教学的培养有所缺失,导致学生的跨文化交际能力相对不足。当前大部分学生掌握了一定的词汇和语法知识,但因其不了解异国文化,在写作上捉襟见肘,阅读理解能力停滞不前,口语表达和交际更是漏洞百出, 要改善这一情况必须重新审视外语教学。   在外语教学中,学习者在了解目的语文化信息的同时,也在交际中输出了母语文化,所以跨文化学习是外语教学的一个重要部分,并且???某种程度上制约着外语教学。拥有不同文化背景的人们在进行交际活动时,如果母语文化中的语言知识与目标语文化信息不一致,母语的语言规则、交际习惯、价值观及思维方式往往会被学习者拿来有意识或者无意识的进行对照。此外,学习者也可能在交际过程中在忽略目标语语用规则的同时对母语进行字面翻译,这很容易导致语用失误,成为跨文化交际的障碍,进而出现很多不得体的交际,比如误解、冷场等尴尬局面。   2 克服跨文化交际中语用失误的建议   在外语教学中,由于文化意识的缺失和交际能力的薄弱,学习者往往会出现这样那样的语用失误。笔者认为,要尽可能消除跨文化交际中的语用失误,教师必须在外语教学中采取相应的对策。   2.1 提高教师自身文化素养,把文化渗透到教学中   每个民族都有自己独特的文化,中国文化在很多方面与其他文化存在着或多或少的区别。在外语教学过程中渗透目的语的相关文化信息,使学习者扩大文化背景知识面,了解目标语言国家的语言、文化和中国文化的共性与差异,可以有效提高其语用意识,从而培养起跨文化交际能力。这就要求,作为文化信息的提供者和文化学习的示范者、引导者、启发者的教师,不仅要对本国的文化具有较深的了解,也要尽可能加深自身对目标语言文化的了解,这样才能提供给学习者比较全面的文化知识。   此外,教师要有意识地把目标语言的相关语用原则引入课堂教学,使学习者清楚不同的语言规范下的话语差异。比如,目标语的语用规则和汉语会有一定程度差异,所以某些汉语中常见的表达,比如

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档