英语中倍数比较句型.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语中倍数比较句型

英语中倍数比较句型   现如今,中国有很多人在学英语。要说中国学英语的人比美国人口还多,这恐怕一点也不为过。但在中国,真正能熟练用英语进行交流的人并不多。具体来说,能够大致看懂英文的人较多,而能够流利地说英文和写英文的人较少。我们拿上面“中国学英语的人比美国人口还多”这个中文句子为例,请读者将之译成英文。翻译这句话时,要用到英语中的比较句型。下面笔者提供三种不同版本的译文。   1. The number of people learning English in China is larger than the population of the United States. (“主—系—表”句型)   2. There are more people learning English in China than there are people in the United States. (There be句型)   3. More people learn English in China than live in the United States. (“主—谓—状”句型)   上面三个句子中,例1最简单,相信很多读者都会这么翻译,例2相对较难,例3是最难的。读者要想译出例2、例3这样结构的比较句,需要在英语比较句方面有较深厚的功底。本期笔者就与大家探讨一下比较句中的倍数比较句型,希望对读者有所启发。   问题导入   上文使用的例句都是than比较句,现在我们将例2改为“as … as”比较句,请看原句和改写后的句子。   4. a. There are more people learning English in China than there are people in the United States.   b. There are as many people learning English in China as there are people in the United States.   我们知道,改写后得到的b句含义是“中国学英语的人与美国人口一样多”,与原句的含义不一样。现在,我们在a句和b句的基础上分别添加诸如three times这样的倍数词来进行比较,即能得出下面两个句子。   5. a. There are three times more people learning English in China than there are people in the United States.   b. There are three times as many people learning English in China as there are people in the United States.   现在问题来了:这里a句和b句的含义是否相同?如果我们将例5两个句子的three times替换成分数a third,又可以得出下面两个句子。   6. a. There are a third more people learning English in China than there are people in the United States.   b. There are a third as many people learning English in China as there are people in the United States.   问题又来了:这里a、b两句的含义是否相同呢?   以上两个问题涉及英语中的倍数比较。带着这两个问题,我们下面一起来探讨倍数比较句型的结构与含义。   倍数比较结构及其衍生句型   倍数比较结构有两种,一种是“倍数/分数+形容词”,一种是“倍数/分数+名词”。下面笔者来进行具体阐述。   结构一:倍数/分数+形容词   因为形容词的比较结构主要是“than比较”和“as … as比较”这两类,所以,最核心的倍数比较句型有两个:一个是“倍数/分数+形容词比较级+ than”,另一个是“倍数/分数+ as +形容词+ as”。我们把倍数(以three times为例)与分数(以a third为例)分开列举,于是便有了下面的倍数比较句型。   ① A is three times bigger than B. (倍数+形容词比较级+ than)   ② A is three times as big as B. (倍数+ as +形容词+ as)   ③ A is a third bigger than B. (分数+形容词比较级+ than)   ④ A is a

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档