英语教材课后词汇呈现问题研究.docVIP

英语教材课后词汇呈现问题研究.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教材课后词汇呈现问题研究

英语教材课后词汇呈现问题研究   英语教材中的课后词汇表是学生进行外语学习的重要资源。学生不仅通过查阅课后词汇表中的生词来帮助理解课文含义,也通过词汇表上所呈现的词汇语义和语用信息来识记单词,扩充词汇量,提高外语综合表达能力。因此,课后词汇表历来都是英语教材中必不可少和至关重要的一个部分。有些学者(周养权,张春英,2003:69-70)认识到“教科书中生词表的处理显得至关重要”,但仍有很多人认为,词汇表只是提供一个简要的词汇学习项目列表,对词汇表利用的最终效果还要取决于教师在课堂中对词汇表的处理。然而,实际教学中由于课时少、教学内容繁多,英语教师要在有限的学时内兼顾听、说、读、写等多种语言技能的讲解和训练,实际用于词汇有效处理的时间非常少,这就使得提高教材词汇表编排的科学性、严谨性以提高词汇表自身的教学效用显得意义重大。   虽然词汇表存在的意义和作用显而易见,但不难发现,无论是教材编写者还是使用教材授课的老师都存在对词汇表处理的随意性和欠充分性等问题,从而导致课后词汇表应有的作用不能充分体现,特别是词汇信息呈现上存在的一些问题甚至还会给学习者带来一定误导。因此,我们归纳一些当前我国外语教材课后词汇表中词汇呈现上的问题,以期能够对外语教材编写以及词汇教学有所启示。   一、词类、词性描述的形式和问题   按照传统的定义(J.C.Richards,2002:334),词类又称词性,是指“用于构成句子的不同类型的词,如名词、代词、动词、形容词、副词、前置词、连接词、感叹词”。此外,人们还提出了其他的词类,如限定词、动名词的说法等。在Their going away surprised me.这句话中,going一词是动词还是名词呢?从不同的角度可能会得到不同的答案,从意义上讲,going一词的动词特征明显,但从结构形式上看,其名词性突出。因此,一个词汇的词类归属有时会存在争议。   主流教材课后词汇表中的词类都是采用直接呈现的方法,即在单词拼写和音标后直接用n.v.a. adj.adv.等词类标记码标出。但是,这种直接呈现词类的做法对掌握词汇的使用似乎作用不大。因为绝大多数词汇都是一词多类的,或普遍存在词类活用现象,而词类也是词汇的一种语用意义,具有动态性。脱离开具体的语境或词汇框架(lexical pattern)孤立地谈一个单词的词性几乎是没有意义的,只能说一个词具有成为一个动词、名词或形容词等的可能。郭锐(2002a:17-18)也认为词类具有动态性特征,并指出“词类的本质是表述功能,而每种类型的表述功能都具有两个层面——内在表述功能和外在表述功能。内在表述功能是词语固有的表述功能,外在表述功能是词语在某个语法位置上最终实现的表述功能。两个层面的表述功能一般情况下一致,有时又不一致”(转引自陆俭明:2004:15-20)。因此,词性在词汇表中直接标示出来有时会引导学生机械记忆,这在一定程度上或许可以解释学习者“词性误用严重”(楚向群,2007:13)的现象。对于词类的深入把握,可能还要更多地依靠句子,不管是教材中的例句、教师的示例还是阅读中偶遇的语句。   二、词汇语义描述的形式和问题   众所周知,词汇学习主要围绕词汇的形式和意义展开。词汇形式主要涉及单词的语音和拼写。一般而言,词汇形式比较固定,在识别和记忆方面比较容易。相比之下,对词汇意义的学习往往会成为让学生和教师都比较头疼的内容。由于意义本身的复杂性、模糊性和动态变化性,对词汇语义进行全面描述往往变得非常困难,而落实到篇幅有限的词汇表上难免出现诸多问题。   1.英汉词汇直接对译的误导   通过比较国内大、中、小学的教材课后词汇表可以看出,我国英语教材中词汇意义普遍采用直接呈现法(明示法)。通过英文进行解释或通过例句让学习者归纳意义的暗示法极少使用。学历级别越低,接受的明示意义越多。中小学的教材基本采用英语词汇和汉语释义直接对应的方式,大学教材则更多采用英汉双语解释的方式。这种编排的原因可能是考虑越小的学习者越缺乏从暗示材料中获取准确的词义的能力,从学习的阶段性和学习效率考虑有其合理的一面。但是,汉语对应词对英文词汇语义的阐释存在诸多偏差,这是因为,“每一种语言都是一个独立的系统,是由一系列子系统组成的。单词的含义是由它在这个系统中的位置决定的。两个互为‘对等’的词由于在各自语言系统中的位置不尽相同,它们的词义是不可能一样的”(林克难2003:4)。比如,看到develop一词,我们会直接将之与汉语的“发展”进行对应。但实际上,这两个词语存在很大程度的语义不对等性。《现代汉语词典》(吕叔湘2010:369)将“发展”解释为“1.事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化。2.扩大(组织规模等)。”而韦氏词典(Merriam Webster’s

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档