心得体会-海南大学.DOC

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
心得体会-海南大学

海南大学 2012年度 实践育人资助项目 2012年外国语学院育人项目心得体会 09日语2班 李志娟 参加此项目的目的 收到李明玲老师的邮件的时候,很是高兴,因为对于我们日语专业的学生,尤其在海南,用日语实践的机会很少。我想我参加此次活动的目的就在于能有个机会真正用到自己所学的日语做些实事,为海南电视台的节目改进贡献出自己的微薄之力,同时在这个过程中开拓视野,增长见识,强化专业知识。 二、 1、2、第三阶段的节目策划时寻找个较好的节目框架比较困难,我们对日本节目了解太少。分组过大,人数过多,导致在工作中存在推诿和合作不好的现象。班级分化比较严重。三、 1、实2、细化任务分配,选出一个组长,分小组进行。四、 参加此次活动收获颇丰,去了海南电视台实地体验播音,去了和黎族文化村,欣赏了美景,拓展了视野,增长了知识。活动第一阶段搜索并翻译日本朝日电视台的节目及网站,在这一过程中深感自己所学实在有限,以后要更加精而广的学习专业知识,还有拓展课外知识。活动的第三阶段节目策划的基础知识欠缺是一个不小的挑战。这期间我们上网搜查,一起讨论,终于完成了任务。期间深感平时我们看似轻松的电视节目制作的不易,同时认识到到合作的重要性,团结就是力量,多向他人虚心请教。在这一过程中老师们悉心指导,加深了与老师的感情,收获了友情、师生情和快乐。五、 活动之前写好详细的策划方案和相关指导。 分小组进行,增加竞争机制更能出成绩。 活动涉及范围可以更广一些。 感谢院校老师给予的支持和指导,尤其是金山老师和李明玲老师。希望以后这个活动可以延续下去,希望以后可以有更多类似的实践活动。 09日语2班 崔梦梦 暑假的一天,突然收到李明玲老师的邮件,询问我们有没有兴趣和海南电视台合作,制作一档面向广大青少年观众群体的电视节目,即育人项目,我想反正暑假在家也没有什么事情可以做,而且这个是用到日语,并且是和海南电视台这么优秀的平台合作,这是一个很好的机会,何乐而不为呢?于是我就毫不犹豫的回复老师说想要参加。现在我很庆幸自己加入了这么个有意义的项目,有了很多以前从来没有过的有意义的经历。 整个策划前期是枯燥的。我们一共有十个人参加这个项目,十个人分成小组,每个小组负责一个日本电视台,要制作电视台一周节目时间表,节目收视情况,王牌节目,电视台网站建设等和电视台有关的一切,这些需要不断的查询,截图等等。 我们组一共两个人,负责的是日本电视台。没有什么特别难做的事情,但是最麻烦的就是要翻译电视台的王牌节目的节目内容,虽然翻译节目内容不是很难,但是要翻译一整期的王牌电视节目,确实没有想象中的那么容易,翻译的王牌节目时《世界一番受けたい授業》,这是一档收视率很高的娱乐节目,介绍的是很多我们不知道的冷门知识,在日本很受欢迎。节目中有两个主持人,几个专家,还有一些明星嘉宾,一共有十几个人,节目的每一秒钟都在说话,而且有时候还不止一个人说,大家都七嘴八舌的讨论着,这样翻译起来就很困难,不仅要频繁的暂停听他们的说的话,还要重复听同一时间里不同的嘉宾说的内容。所以一段48分钟的娱乐节目,我们两个人翻译了一天半的。这应该是在做日本电视台时遇到的比较大的挑战了。 然后接下来就是去五指山考察去了,我们日语系是要围绕海南的少数民族也就是黎族地区发明的黎锦来策划一档节目,所以在一个周末我们在金院长的带领下去了五指山市。去五指山市考察是很难忘的一段经历,金山院长的带领下,我们到了五指山市的黎族村庄—福建村,参观了他们制作黎锦的过程,并且和她们很愉快的交流。制作黎锦的都是黎族的女性,她们不是全靠制作黎锦谋生,平时会有其他的谋生方式,只有在空闲的时候才会来制作黎锦。而且,以前他们都是在自己家里制作黎锦,然后卖给收购的人,后来有名的李香兰老师开办了专门的黎锦学校,把这些制作黎锦的人集中起来。所以那些黎族妇女们可以聚集在一起制作黎锦。在那里,她们不仅以精湛的织锦技术让我们大开眼界,而且那些热情的黎族妇女们还为我们唱了他们黎族的歌曲,她们个个天生有个会唱的好嗓子,虽然是我们听不懂的黎族语言,但是歌曲还是很是动听。在那里我们见到了纯手工制作的黎锦复杂过程,在腰际挂着一个名字叫腰机的织锦工具,这要动用全身的力量,腿为支撑,胳膊也要不断的换线之类的,看起来就很复杂。后来我们试着做了一下,就坐在地上短短的分钟,腿就很不舒服,看来做什么都要多学习还有不断坚持才会完成。 回来的时候我们就开始积极的准备策划,首先要确定的是我们这档节目的名字,我们想了很多名字想要利用谐音的方式把黎族套进去,可是感觉很多都是词不达意,都不合适,后来最后决定“走近黎族”这样一个最直接的名字来表达我们的意思,因为就只是“黎族”这两个字就有足够的吸引力。然后是讨论以什么形式来介绍黎锦,我们几个在网上查了很多类型的资料,并且也看一些日本的电视台相

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档