- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“输入假设”理论在国际工商院校沉浸式双语教学中实践探讨
“输入假设”理论在国际工商院校沉浸式双语教学中实践探讨
[摘要]英语教学深受“输入假设”理论的影响,对学生语言输入情况的把握可促进教师的有效教学。本文结合“输入假设”理论的特点,从课堂教学与课外活动的层面对工商院校沉浸式双语教学情况展开调查,针对调查结果提出了教师要善于课堂输入与巧于课外输入的具体措施。
[关键词]“输入假设”理论;沉浸式双语教学;工商院校
[中图分类号]G71[文献标识码]A[文章编号]1005-6432(2013)46-0180-03
20世纪70年代末,克拉申提出“输入假设”(Input Theory)理论,指出“人们习得语言必须具备三个条件:①可理解性输入;②已知的语言知识;③略高于已有语言水平的成分。” [1]这一理论假设学习者在接触足够可理解性的语言后,自动生成必要的语法知识,从而自然习得语言。除可理解性外,输入材料要略高但又不能超出学习者的理解范围,要有趣而有关联并要有广泛内容和持久操练。长期以来,“输入假设”理论一直被作为外语习得中的核心部分,了解对学生语言输入的情况,教师可不断进行自我调整,促进有效教学。
1沉浸式双语教学
在《双语教育概论》里,麦凯和西格恩把“双语教学”定义为:一个把两种语言作为教学媒介语的教育体系,其中一种语言往往是,但不一定是学生的第一语言。” [2] 简言之,“双语教学”就是在学校等教育机构里,使用一门外语或第二语言对学生进行不同学科的教学。针对我国的大学院校,双语教学具体指在非语言类课程中,以英语为主、汉语为辅进行的教学。这一教学有助于促进中国教育与国际教育的接轨,培养具有全球视野和跨文化沟通能力的国际化、专业化人才。
双语教学有多种模式,其中,起源于20世纪60 年代加拿大的“沉浸式(Immersion Experience)”被证明是一种有效教学法。所谓沉浸式,是指在校的全部或一半时间内,学生被浸泡在第二语言(本文指英语)环境中,教师不但用英语讲授语言知识,而且用英语讲授部分非语言类课程;就是说,英语既是学习的内容,又是学习的工具。[3]这样的教学能为学生提供一个模拟的语言环境,有利于其英语思维和英语??达习惯的形成。
2工商院校中双语教学面临的实际问题
随着全球经济一体化进程的加快,国际工商等专业的地位日益彰显,报考这一专业的学生日益增多。他们的英语基础参差不齐,学习目标也大相径庭。有些学生英语功底深厚,进入大学后,能很快适应双语教学,他们乐于沉浸在全英语的环境中,很多人将目标锁定为通过托福、雅思、GRE等考试留学国外;而有些学生虽然也是高考高分生,但英语功底薄弱,不适应英语授课,有严重的畏难情绪。此外,由于经费等问题,双语教学的老师大部分由本校的中国老师承担,这些老师的专业水平高,但普遍英语功底不足,师资队伍建设成为双语教学的一大挑战。还有,课程设置不够合理,教学软、硬件设备不够完善等都给工商院校的双语教学提出难题。
除了这些普遍现象,以“输入假设”理论为核心进行的调查结果更进一步凸显出双语教学中的困境。在国际工商院校中,“沉浸式”教学较为盛行,即用英语讲授部分专业课程,在教学中,学生的语言输入主要来自课本学习、教师的课堂讲授和课外活动的展开。鉴于课本相对稳定的状况,笔者主要围绕后两者,对基础阶段的学生进行了问卷调查,旨在发现语言“输入”中存在的问题,从而寻找办法,提高教学质量。
针对课堂输入的调查,主要围绕五方面:一是能理解教师课堂语言的程度;二是教师课堂提问的效度;三是教师对学生的表扬频率;四是从教师语言中的收获(发音,用词,语法或信息量的比例);五是对教师工作的期望(帮助理解课文和难点,提供更多信息,组织交际活动或监督自学的比例等)。
针对课后输入的调查,主要围绕四方面:一是学生的课外学习重点(复习课文与做练习,背专业词汇,阅读补充文章或练习听说的比例);二是每周的课后学习时间;三是使用参考书或上网等形式学习英语的频度;四是课后不愿学习英语的主要原因(认为难以获得合适的输入材料,难以理解输入材料,对英语教学不感兴趣等的比例)。
调查数据显示:从课堂教学看,学生普遍反映教师语言输入的可理解性不强,对学生表扬的频率低,课堂提问缺乏创造性和趣味性,学生在发音和用词上受教师影响最大,学生期望教师给他们输入更多的信息和知识;从课外学习看,学生课后语言“输入”仍以课本为主,由于难以获得或理解输入材料而在课后不愿自主学习,英语输入量明显不够等。
3加强语言输入的措施
“可以看到,在很多学校,一些外教的英语课更受学生欢迎,分析原因:一是教学内容丰富,二是师生互动频繁,三是授课方式生动。” [4]受此启发,加上针对调查结果得出的结论,笔者认为提升双语教学的关键在于加强对学生的“语
文档评论(0)