浅析方言对谐音网络词影响.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析方言对谐音网络词影响

浅析方言对谐音网络词影响   摘 要: 语言和社会是紧密相连的。随着计算机普及化,网络进入千家万户,网络语言作为一个新兴事物也随之诞生,并影响着整个社会的语言形态。但仔细观察就会发现,大多数网络词汇来自方言,只是方言中很多音节没有相对应的字,就出现了所谓的“谐音网络词汇”。本文着重研究谐音网络词汇中受方言影响的词汇,解释部分谐音网络词汇的由来,并试推测其可能进一步发展的趋势。   关键词: 网络词汇 方言词汇 方言声韵调 趋势   在普通话普及的今天,有人担心,方言是否就此走向衰落甚至消亡。一些事物的消亡需要时间去验证,一些事物的存在时间同样可以验证。长时间与网络接触,我们发现,方言正在以各种方式影响着我们的生活,影响着我们的语言。本文研究的是网络语言中受方言影响的网络词汇,有些已为人所知,如“母鸡”代表“不知道”之意,来自广东方言;有些还不为人知,如“油饼”代表“有病”,受到西北方言区,如宁夏等地方言的影响,“虾米”代表“什么”,从闽方言中借用而来。通过方言语音可以推断有些网络词汇是受到某些方言的影响而演变而来的,如网络中使用频率较高的“穷银”,意思为“穷人”,来自黑龙江、吉林两省农村地区的方言。   一、网络词汇与方言的关系   网络语言有广义和狭义之分,广义的网络语言是指信息时代出现的,与网络和电子技术有关的进行信息交流和信息处理语言符号,包括网络术语、网络流行语、网名用语和与网络有关的词语。狭义的网络语言就是网络流行语,即网络使用者在互联网上用来交际的约定俗成的习惯用语。   “汉语是一种形意合体,重形不重音,本质上是一种空间性语种,在不同的空间结构——笔画、部首、偏旁中表达词意。”这里强调的大体是汉字。但也有个别学者提出古代汉语中偶现“重音不重形”的现象。那么,说现代网络词汇出现如此现象,也不无道理。重的是方言的音,而非汉字的形。如“桑心”,此处“sāng”是s组和sh组混同地区的方言音,方言使用者无法用适当的字来代替这个发音并表达“伤心”这个意思,这时出现“桑”字来替代“sāng”音??成“桑心”,“孩纸”也属于同一种情况。方言音的使用使得网络用语多了一份亲和俏皮的感觉。   这类词汇被称为网络谐音词,关于网络谐音词,已有诸多学者对此进行了研究并提出了看法。其中,不乏少数的学者将谐音词的出现归咎于计算机输入法中出现在第一位的原因。但若以谐音词已成为人们网络交流的高频词汇为前提,则在各类输入工具中谐音词位于前列是必然的现象,如:打出“banzhu”时“斑竹”位于前列,是由于“斑竹”一词已成为网络论坛的流行词汇,并被人们频繁交流使用。王晶先生在《浅谈网络语言中的谐音生造词》中将传统语言与网络语言生造词现象差异作比较,认为网络谐音词的出现是由于网友的误读,“偶”与“我”是声母误读,“稀”与“喜”为声调误读,“表”与“不要”为生造合音字。   倘若从方言的角度来看,网络词汇的“误读”并不是偶然,“偶/鹅/藕”来自台湾方言口语,在闽南方言中的“我”也发音为“偶”。“喜欢”在粤语方言中读“xī fàn”,后来网络使用者借用“稀饭”代替这个发音。在江淮方言中,如扬州,方言中出现连读现象,如“不要”连读为“biáo”,后者借用汉语普通话中的“表”作为最接近这个音的字。“表开玩笑”表达了“不要开玩笑”的意思,同时语气轻快温和,少一点命令,更易被人接受。   此类现象的出现,我们可归咎于很多方言音在字典词典中没有所对应的字,为了表达这个声音效果而借用了其他同音或音近的汉字。同时,同方言地区的人在网络交流中,发现用相近的汉字代替方言音进行交流的方式更加亲切新颖,从而广泛流传。而大多数网络使用者为中青年人,具有开放性和兼容性,不受传统语法规范束缚,容易接受新兴网络语言,即使是非同一方言区的人也很容易被这种带方言音的网络词汇所吸引,促进很多“方言词汇”在网络中的广泛运用。   二、受方言影响的网络词汇分类   方言对网络词的影响大致分为四类:从方言词中直接借用的网络词汇,受方言声韵母的影响的网络词汇,受方言声调的影响的网络词汇,受方言合音词影响的网络词汇。   (一)从方言词汇直接借用   方言词汇的直接借用,即普通话中不但没有能够与之音节相对应的字词,而且没有能够恰好表达相同意义的词汇。如:   “坑爹”,江苏赣榆县一带的方言,也是山东地区方言,表示上当吃亏的意思,但这个词汇本身与生俱来携有一份乡土气息,语言幽默风趣,容易被大众接受。   “有木有”,常出现在网络流行的咆哮体中,“咆哮体”即使用者连续发问,同时用很多感叹号表达强烈感情色彩的一种网络语体,后来受到网友推崇和追捧。大多数网友是在湖南自综艺节目《快乐大本营》中出现咆哮体后得知“有木有”的,《快乐大本营》广受年轻一族的喜爱,这也正是活跃在网络论坛上

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档