91年考研英语阅读长短句分析.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
91年考研英语阅读长短句分析

每天至少两个, 自己先分析,有疑问参看我给的内容。觉得有难度,就多看几遍。 ? 1991 Passage 1 一、A wise man once said that the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. 【解析】 1、全句主干:A man said that the thing is to do nothing. 其中,that引导的从句作said的宾语; 2、necessary for … (…所需要的)。necessary for the triumph of evil (邪恶的胜利所需要的,邪恶获胜所需要的),这是个形容词短语,在句中作thing的后置定语。 3、for good men (对好人来说),这个介宾短语作that从句的状语,放到从句主语之前翻译。 【翻译】 直译:一个智者曾经说过,对好人来说,邪恶的胜利所需要的唯一一个东西是(好人)什么都不做。 意译:一个智者曾经说过,坏事得逞所需要的唯一一个条件,就是坏事发生时好人袖手旁观。 ? 二、Thirty years ago, if a crime was committed, society was considered the victim. Now, in a shocking reversal, it’s the criminal who is considered victimized: by his underprivileged upbringing, by the school that didn’t teach him to read, by the church that failed to reach him with moral guidance, by the parents who didn’t provide a stable home. 【解析】 1、consider A B = consider A as B = consider A to be B? 把A看做、当做B (省略as或to be的第一个短语更常用,要格外重视)。 2、A is considered B.? A被(人们)看做B,人们把A看做B。 3、It is the criminal who … 是一个强调句。 一般来说,判断是否强调句,把It be和that(或who)三个词去掉,如果句子仍然完整,就是强调句,否则就不是。例如It is English that is most widely used in the world,去掉It is和that,剩余部分English is most widely used in the world仍然是一个完整的句子,所以这就是一个强调句。 4、 -ed分词后出现by短语,by之后的名词或代词一般是发出动作的主体,例如made by China中,China就是发出made这一动作的主体。本句中by之前有两个-ed分词,一个是considered(认为),一个是 victimized(使变成受害者),by之后的主体发出哪一个动作,需要根据全句的含义判断,尤其是by之后的主体。很明显,学校、教堂这些主体发出 的动作是victimized。 【翻译】 三十年前,如果出现犯罪,社会被看作是受害者。现在,令人震惊的是,一切都颠倒了,被认为变成受害者的是罪犯,令他变成受害者的,是他小时候缺乏机会的成长环境,未能教会他念书的学校,没能在道德上给予他引导的教会,和未能给他提供一个稳定家庭的父母。 ? 三、If we free the criminal, even partly, from accountability, we become a society of endless excuses where no one accepts responsibility for anything. 【解析】 1、from的基本含义有两个:来自;分离。由此,vt. A from B这样的动词短语,其意义基本上取决于from,不管vt.位置上出现哪一个动词,整个短语一般可归结为两个词义:A来自B;A与B相分离。例如:derive fun from study(从学习中得到快乐,快乐来自学习),liberate women from housework(将妇女从家务中解放出来,使妇女与家务相分离)。 free the criminal from accountability表示使罪犯与责任相分离,即,使罪犯免于担责。 2、partly不宜总翻成“部分地”,有些情况下需要译为“在某种程度上”。 3、society不宜总翻成“社

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档