韩愈《与于襄阳书》高考阅读练习及答案【附译文】.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约2.6千字
  • 约 6页
  • 2018-06-26 发布于浙江
  • 举报

韩愈《与于襄阳书》高考阅读练习及答案【附译文】.doc

韩愈《与于襄阳书》高考阅读练习及答案【附译文】

阅读下列文言文,回答16—20题 与于襄阳书① 韩愈 七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,谨奉书尚书阁下。 士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者,为之前焉。士之能垂休光、照后世者,亦莫不有后进之士、负天下之望者,为之后焉。莫为之前,虽美而不彰;莫为之后,虽盛而不传。是二人者,未始不相须也。然而千百载乃一相遇焉。岂上之人无可援,下之人无可推欤?何其相须之殷而相遇之疏也?其故在下之人负其能不肯谄其上,上之人负其位不肯顾其下。故高材多戚戚之穷,盛位无赫赫之光。是二人者之所为,皆过也。未尝干之,不可谓上无其人;未尝求之,不可谓下无其人。愈之诵此言久矣,未尝敢以闻于人。 侧闻阁下抱不世之才,特立而独行,道方而事实,卷舒不随乎时,文武唯其所用。岂愈所谓其人哉?抑未闻后进之士,有遇知于左右,获礼于门下者,岂求之而未得邪?将志存乎立功,而事专乎报主,虽遇其人,未暇礼邪?何其宜闻而久不闻也? 愈虽不材,其自处不敢后于恒人。阁下将求之而未得欤?古人有言:“请自隗始②。”愈今者惟朝夕刍米、仆赁之资是急,不过费阁下一朝之享而足也。如曰“吾志存乎立功,而事专乎报主,虽遇其人,未暇礼焉”,则非愈之所敢知也。世之龌龊者,既不足以语之;磊落奇伟之人,又不能听焉。则信乎命之穷也! 谨献旧所为文一十八首,如赐览观,亦足知其志之所存。 愈恐惧再拜。 【注】①于襄阳,名頔(dí),字允元,深得唐德宗器重。因做过襄州大都督,故称于襄阳。②请自隗始:燕昭王欲招致天下贤才,问计于郭隗,郭隗回答:“王必欲致士,请自隗始!” 16、对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( ? ? ?) A.士之能垂休光、照后世者 休:美好 B.未尝干之 干:请求 C.道方而事实 事实:处事务实 D.则信乎命之穷也 信:相信 17、下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是( ? ? ?) A.未尝敢以闻于人 具以沛公言报项王 B.然而千百载乃一相遇焉 始速祸焉 C.其自处不敢后于恒人 州司临门,急于星火 D.亦足知其志之所存 吾其还也。 18、下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是( ? ? ?) A.第二段开篇两句从选词到句式都极为讲究,整齐的三字定语、双重否定、对仗,表达了作者的慷慨豪迈之气,朗朗读来,作者之胸襟气度,瞬间挺拔而出。 B.此信写士欲进身扬名、建功立业须前辈援引,而前辈功业盛名也须有为的后继者为之传扬,既表现了作者积极仕进的心情,又对达官贵人提出了尖锐的批评。 C.第三段以侧闻的方式赞誉对方,显得客观,使对方不觉得突兀而乐于接受。第四段用典故,实际上是毛遂自荐,表达了“您如果要寻求人才,那就请从我开始”的意思。 D.本文虽让人觉得不卑不亢,但难免仍有攀附权势之意。韩愈求官心切,也难免强词夺理,客观地讲,一个人能否显扬当世和永垂不朽,与是否有人引荐和继承没有必然联系。 19、把文中画线的句子译成现代汉语。(7分) (1)故高材多戚戚之穷,盛位无赫赫之光。(3分) ? (2)愈今者惟朝夕刍米、仆赁之资是急,不过费阁下一朝之享而足也。(4分) ? 20、用“/”给下面的文段断句。(3分) 班固论司马迁为《史记》:是 非 颇 谬 于 圣 人 论 大 道 则 先 黄 老 而 后 六经 序 游 侠 则 退 处 士 而进 奸 雄 述 货 殖 则崇 势 利 而 羞 贫 贱 此 其 弊也 予 按 之 此 正 是 迁 之 微 意。 ? 答案: 16、D【信:确实,真是】? 17、D【代词,我的/副词,还是。A介词,把。B语气词。C介词,比。】? 18、B【韩愈致信以求仕进,恭谨而急切,虽提到一些人的错误做法,但没有对达官贵人提出了尖锐的批评。】? 19、? (1)?因此有才能的人往往处于忧伤的困顿之中,身居高们的人也没有发出显赫的光辉。(戚戚、穷各1分,整体语意1分)? (2)我现在只着急早晚的柴米和雇仆人的费用,这些不过费阁下一顿早饭的费用就足够了。(句式、刍、一朝之享各1分,整体语意1分)?? 20、是非颇谬于圣人/论大道则先黄老而后六经/序游侠则退处士而进奸雄/述货殖则崇势利而羞贫贱/此其弊也/予按之/此正是迁之微意。 【参考译文】 七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,恭敬地把信呈给尚书阁下。 读书人能够享有大名声,显扬于当代,没有哪一个不是靠在天下有名望、地位显达的前辈替他引荐的。读书人能够把他的美好德行流传下来,照耀后代的,也没有哪一个不是靠在天下有名望的后辈给他做继承人的。没有人给他引荐,即使有美好的才华也不会显扬;没有人作继承人,即使有很好的功业、德行也不会流传。这两种人,未曾不是互相等待的,然而千百年才相逢一次。难道是居于上位的人中没有可以攀援的人,居于下位的人中没有值得举荐的人吗?为什么他们互相等待那样殷切,而相逢的机会却那样少呢?其原

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档