poem英语诗歌.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
poem英语诗歌

Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。The Flight of Youth Richard Henry Stoddard There are gains for all our losses, There are balms for all our pain; But when youth, the dream, departs It takes something from our hearts, ?And it never comes again. We are stronger, and are better, Under manhood’s sterner reign; Still we feel that something sweet Followed youth, with flying feet, And will never come again. Something beautiful is vanished, And we sigh for it in vain; We behold it everywhere, On the earth, and in the air, But it never comes again! 青春飞逝 理查德·亨利·斯托达德 我们的一切损失,都还可以补偿, 我们的一切痛苦,还会得到安慰; 但当青春这理想之梦消逝时, 它却从我们心头带走了某种东西, 一去不复回! 在成年生活的严峻考验下, 我们变得比原来强,比原来美; 但我们仍然感到某种甜蜜的东西, 以飞快的步伐随着青春而流逝, 一去不复回! 某种美丽的东西已经消失, 我们叹息已无用,也无从后悔; 我们虽然处处还能看到它的影踪, 不论是在地上,还是在空中, 但它一去不复回

您可能关注的文档

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档